Tip:
Highlight text to annotate it
X
One Foot In The Grave Sezona 1 Epizoda 3
Preveo: Arbok arbok0309@gmail.com
www.prijevodi-online.org
Ovo je zadnji put da idem van fotografirati jazavce.
Sjedni i umukni, a ja ću ti skuhati kakao.
Proveo sam pola života u bolnici. Mogli su mi dati i mjesečnu kartu za intenzivu!
Ne sviđa mi se kako se ona cura na recepciji ponašala.
Sve od mlijeka ili pola-pola?
Pitala me kad mi je na redu nova kamikaza misija!
Malo joj je falilo da joj lak za nokte ne zabodem u nos!
Mislim da je bilo dosta nasilja za jednu noć.
I prestani to dirati! Samo će biti gore.
Još uvijek smrdi. - Što smrdi?
Ne znam, ali je još gore kod ormarića.
770301.
Bog, mama. Rekla sam ti da ideš spavati i da ne brineš. Ne, dobro je.
Nisam dobro! Zašto joj to govoriš?
Izašao je malo van, eto što se dogodilo.
Gore u šumu Bluebell sa svojim novim fotoaparatom.
Rekla sam ti da si je kupio fotić. Prošle srijede. Rekla sam ti.
Nakon članka o penzionerima koji nalaze hobije kako bi umanjili tjeskobu i sters.
Da.
Kupio si je fotić, otišao u šumu Bluebell kako bi fotkao zalazak sunca,
gdje su ga opljačkali nogometni huligani.
Da.
Kod Dixona, mislim. Bilo je to kod Dixona, jel' da?
Reci joj da su me seksualno napastovali!
Veli ti da je bio seksualno napastovan. Mislim da se šali, mama.
Dobio je par šavova, ali nije to ništa ozbiljno, nasreću.
Jedino ako dođe do fatalnog krvarenja u mozgu u sljedećih 48 sati.
Ne. Ništa nisu uzeli. Baš to i tako živcira.
Samo sat i novčanik i fotoaparat,
kreditne kartice, knjižicu s čekovima, penkalo, đepni nožić.
E, i vunenu jaknu.
To sam i ja rekla, ali su je svejedno uzeli.
Možda su htjeli napraviti košaru za pse ili nešto.
Ne. Dali su mu injekciju za spavanje, ali još uvijek...
Ne, nisu ga uspavali, mama. To je eutanazija.
Da, hoću. Da, sutra. OK, laku noć.
Na tvojem kakau je kožica.
Nećeš valjda to gledati u ovo doba noći?
Hoću gledati "Oz" - a.
Toliko o sedativima koje su ti dali!
Sedativi ne pale na meni. Samo su gubili vrijeme.
Svejedno, mogao bi ići bar jednom rano na spavanje.
Samo kako bi imao priliku...
ČOVJEK KOJI OVDJE ŽIVI JE GOMILA GOVANA
Još malo i izlizat će i te gaće.
Znam, Jean. Misterij mi je kako to čini.
Vidi! Vidi ovo! Trebao bi nositi oklop.
Izgleda da na njemu ne traju duže od 5 minuta, jel' da?
Izvoli! Možeš ih iskoristiti da obrišeš ruke!
Hvala vam, dame. Pitam se mogu li dovući gđu koja šeta psa po cesti.
Ispričavam se, gđo! Propitujemo sve na svijetu što misle o
strašnoj tendenciji Victora Meldrewa da izliže jedne gaće u 10 sekundi!
Da, biskup iz Durhama. Što Vi mislite o tome, gdine?
Mislim da nije dobro spavao prošlu noć.
Rekao sam ti da ne otavljaš kapiju otvorenu. Koji je vrag današnjoj djeci?
Ako ti ne razbijaju tikvu zbog zadovoljstva i zarade,
onda ti vandaliziraju zid i guraju boce s mokraćom kroz otvor za poštu!
Guraju što? -Vidjela si jutros ono na otiraču.
To je bio besplatni primjerak Isotonika.
Tako ti svega, Margaret, volio bih da zatvaraš vrata iza sebe!
U pravu si. Definitivno smrdi.
Što misliš, što je to? -Ne znam, ali je gore kod ormarića.
Nemoj onda stajati kod ormarića! Odi doma!
On ne može ništa namirisati. Nakon one nezgode s lijevom nosnicom prošlog ljeta.
Tražio je nevolje, jel' da?
Nikad ne smijete mirisati živu osu, gdine Meldrew. Svi to znaju.
Nisam mirisao živu osu. Što ti misliš tko sam ja? Neka vrst seoskog idijota?
Mirisao sam rododendrona. Nisam primijeti osu sve dok...
Isuse bože! Opet to centralno grijanje!
Nije čak ni uključeno! -Pazi na šavove!
Nazvat ću vodoinstalatera. Valjda je riječ o zračnom džepu.
Nemoj samo onoga sa staklenim okom. Onaj umivaonik je i dandanas smrtonosna zamka!
Ideš li ti danas na policiju li ne?
Pitam se zašto bi! Znam što će reći: "Netko će provjeriti".
"Maskirani zločinac me upucao u stražnjicu 16 puta!"
"U redu, gdine, netko će provjeriti to."
"Staljinovi logori smrti? Policajac Purbright je upravo sad tamo, gdine!"
Što radiš ovdje? Hajde, van! Šic!
Jesi li mu probala dati vitamina B5?
Možda će uloviti ljude koji su te napali. Nikad se ne zna.
Da, i vjerojatno će dobiti nagradu za industriju od kraljice.
Više im je stalo do kriminalaca, nego do javnosti. Gdje su im prioriteti?
Gđu Althorp je strah ići do kante za smeće poslije 6 navečer.
15-ogodišnjak je provalio u mrtvačnicu u Clactonu i odrezao nečiju glavu zbog zabave.
Pročitao sam to ujutro. - Što se to događa s ljudima?
Kaznili su ga sa samo 100 funti zbog nanošenja štete.
Mi nikad nismo u tim godinama odsijecali ljudima glave.
Glasao si za HDZ.
Kakve to veze ima?
Tako je i došla na vlast, zar ne? Zbog ljudi poput tebe.
Možda bi trebali osnovati sa stražom u kvartu, zbog vlastite zaštite.
Možda bi trebao sazvati sastanak stanara.
Začepi!
Donesi mi jednu orandžadu.
Margaret...
Što je bilo?
Jesi li ti stavila mačku u frižider?
Molim?
Na dnu frižidera. Unutra je mačka.
Molim, mrtva mačka?
Pa ne igra se valjda s prokletom lopticom!
Skroz je zaleđena, ženo božja!
Bože moj!
Bože moj!
Upozorio sam da ne ostavljaš vrata od frižidera otvorena.
Mogla si znati da će se nešto takvog dogoditi.
Svu me prolaze hladni žmarci.
TEBE prolaze hladni žmarci? Svemogući bože!
Nećeš je valjda izvaditi! -Pa neću je valjda ostaviti unutra?
Da joj se oči zasvijetle svaki put kad otvoriš vrata?
Mislim da mi je slabo.
Jesi li siguran da je mrtva?
Mislim da se na to bez brige mogu okladiti, zar ne?
Unutra zna biti malo prohladno.
Kako bi se grijala? Trljala bi dva riblja štapića da zapali vatru?
Koliko dugo misliš da je bila unutra?
Ne znam. Potražit ću gdje joj piše rok trajanja.
Ovo je sve što mi je trebalo za završetak savršenog dana!
Dobro da nemamo veliku škrinju jer bi sad valjda stajao kraj smrznutog mamuta!
To je ona lutalica. Njuškala je okolo zadnja 2 ili 3 dana.
Mislim da možemo sa sigurnošću reći da više neće njuškati.
Dobro da sam se ostavila Cekinovih proizvoda.
Maramice...
Maramice, maramice, maramice...
Maramice...
Dobro jutro, gđo Meldrew. - Gđo Birkett, upravo se spremam izaći.
Gđa Warboys je rekla da možda imate stvari za garažnu prodaju.
Zaboravila sam sve o tome. - Mogu se vratiti popodne.
Ne, slušajte, većinu stvari imam već sortiranu na tavanu.
Sami se poslužite. Znate kako se spuštaju ljestve.
Victor će se brzo vratiti, samo je otišao po lijekove.
Ako ste sigurni da mi možete vjerovati. -Ne budite blesavi!
Pa, u ovim vremenima, gđo Meldrew...
Otkrili smo da nam fali novac u institutu. Netko mulja sa financijama.
To nam puno govori, zar ne? -Znam.
Morali smo sve zamrznuti i to. -Molim?
Rekoh: ''Morali smo sve zamrznuti.''
Ostavljam vas. Vidimo se kasnije.
Bokić.
U pravu je. Gore je kad stojiš pokraj ormarića.
''Pozor! Može uzrokovati da koža postane tamno crvene boje, te ljuštenje.''
''Može izbijeliti obojane materijale.''
''Izbjegavajte kontakt sa sluznicom.''
''Nanosite na stražnji dio vrata vrlo oprezno.''
''Ako dođe do povraćanja, prekinite s korištenjem.''
''Samo za površinsku primjenu.''
Dobro. Što je u ovoj? Nazalni sprej koji sadrži iperit?
Vodoinstalater?
Da, dobro, uđite.
Riječ je o... Cijevi cijelo vrijeme lupaju.
Apsolutno oglušujuće. Ne možete se čuti kako mislite!
Sad su prestale, ali nikad se ne zna kad mogu opet početi.
Gdje Vam je pumpa? -Gore, bar mislim.
Prokleta ženska!
Koliko joj puta moram reći?
Ovdje je unutra.
Dobro.
Što ću s time? Otvoriti Muzej s eksponatima iz željeznog doba?
Mislio sam da si rekao... -Mislio si?
U redu.
Tako mi paklenih vatri! Ovaj rezervoar je prokleto vruć!
Što ste radili ovdje, testirali nuklerne bombe? Svemogući bože!
Vidi ovo! Opeklo me ovdje dolje!
Oprostite. Želite li kakvu mast? -Ne, naviknut sam već. Prokleto sam naviknut.
U redu je. Bit ću dobro za koju minutu.
A da vam donesem nešto za odijenuti?
Nemojte samo to njemu reći. Vratit će se sa bermudama!
Ne, ne, dobro sam. Dobro. Prokleto sam naviknut.
Tamo! Tako sam i mislio.
Termostat Vam je riknuo. Možete ispeći jaja na tom rezervoaru.
Vidi ovo! Vidi, vidi! Sad rastu i mjehuri!
Morali ste znati da je tako loše.
Nemam naviku čučiti u ovom ormariću,
odjeven kao Alec Guinness u ''Mostu na rijeci Kwai''!
Mislio sam da treba biti vruć!
Naručit ću Vam novoga. Odnesi ovo sve natrag u kombi.
To ti je ona bijela parkirana stvarčica vani, na kotačima.
Koliko će dugo trebati da stigne?
Halo!
Halo tamo dolje!
Halo!
Bilo tko! Bilo tko tamo dolje, pustite me van!
Gdine Meldrew!
Gdine Meldrew!
Otvorite vrata!
Dobro, tri dana, fino, hvala. Moram biti zadovoljan, zar ne?
Tako ti boga, hoćeš li više umuknuti?
Samo začepi!
Puno vam hvala.
Halo! -Neću ovdje stajati i slušati ovo cijeli dan.
Halo!
Margaret!
Halo? -Victor, pa gdje si ti?
Zovem te cijeli dan. -Pun mi je kufer više ovog centralnog grijanja!
Došao je vodoinstalater i tek će najranije u ponedjeljak moći to popraviti.
Gdje si bio? -Otišao sam do knjižnice, pa onda u krčmu.
Onda sam otišao u grad po čepiće za uši i upravo sam se vratio. Gdje si ti?
Uopće još nisam bila kod kuće.
Kod gđe Birkett sam.
Baš ti to hoću reći. Nije se vratila doma.
A gdin Birkett upravo dobiva napad grčeva.
Pustite samo to, gdine Birkett! Kasnije ću to počistiti!
Ne znamo. Sve dok nije otišla od kuće jutros.
Čuli smo se spolicijom i rekli su da će poslati nekog da provjeri.
Bože moj, to je baš misterij.
Začepi! Čuješ li ti to?
Pa, draga, bolje onda ostani s njim dok se ona ne vrati.
Ne, dobro sam. U redu.
Onda dobro. Bog!
Tako ti boga!
Hajde, samo odlupaj! Boli me đon!
Moj bože, koja noć!
Što? Čekaj malo.
Jeste li imali sreće?
Sad se gdin Birkett brine da su je oteli kako bi pružala seksualne usluge
raznim sultanima iz Ujedinjenih Arapskih Emirata.
On i jest uvijek živio u lagano fantastičnome svijetu.
Negdje mora biti. -Jeli ti bilo što rekla prije no što je otišla?
Uopće je nisam vidio. Kad je došla k nama?
Ostavila sam neka se popne na tavan, a to je bilo oko 10 do 10 i...
Bože, Victore, ne!
Što? -Nisi valjda?!
Nisam valjda što, Margaret? Margaret!
Gđo Birkett?
Jupiiiii!
Kako sam mogao znati? Što sam trebao učiniti?
Dnevno pretraživati prostorije, tražeći plesnjive stare babe i mumificirane mačke?
Vidjeti koji se čovjek ili zvijer slučajno ulovila u zamku naše kuće za sva vremena?
Nisam telepata. Nemam rengenski vid!
Nije ni čudo što te ponekad napadnu čeličnim šipkama!
Dobro, jesmo li svi ovdje sad?
Imali smo isti problem s našim termostatom.
Morali su isprazniti rezervoar kroz gumenu cijev i pustiti vodu na travnjak.
Poslušajte me... -Kažnjen sam s 250 funti zbog nezakonitog korištenja šlaufa!
Od strane čovjeka koji je promatrao kuću iz helikoptera.
U redu onda, ozbiljan zločin...
Mislim da je svima jasno koliko se problem u susjedstvu u zadnje vrijeme pogoršao.
Samo sam ja ovog tjedna bio opako napadnut od strane jedne bande mladih
i morali su me liječiti u bolnici zbog ozbiljne povrede glave.
Smrdi li i vama nešto? -To govorim već cijeli tjedan.
Što je to? -Nemam pojma.
Kod prozora ne smrdi. -Ne, ne smrdi.
Gore je tu pokraj ormarića.
Ovdje ništa ne smrdi. - Tamo se osjeća.
Ako mu ovdje ne smrdi, zašto onda ide tamo?
Ovdje osjećam smrad. -Vrati se tamo!
Pitam se zašto ovdje ne smrdi. - Ne, to je ako uđeš kroz kuhinju.
Gore smrdi pokraj ormarića.
Da vidim smrdi li pokraj prozora. -Ne, ne smrdi.
Smrdi samo pokraj ormarića. -Tako vam Isusa, problem je savršeno jednostavan!
Samo se nemojte približavati prokletom ormariću!
Zašto, što nije u redu s njime? -Ne znam. Meni ne smrdi!
Slušajte sad. Mislim da se svi sve više brinemo zbog ponašanja
naše mladeži posljednjih dana.
Posvuda smeće i nered. -Da.
Ako im o tome pričate, odbruse ti i premažu ti kuću prostotama.
To su vandali, svi oni. K tome su i sadisti, neki od njih.
Tako je. -Znate li što smo Meg i ja našli jučer na smetlištu?
Mrtvu mačku.
Neki monstrum ju je ugušio u plastičnoj vrečici i ugurao je u kontejner.
Valjda su bolesni. -Bičevanje bi bilo predobro za njih!
Da, tako je, ovoga...
Da, što sam htio reći...
Važno je da se osiguramo, ako izlazimo sami van po mraku.
Evo ga, ovo je ono o čemu sam pričao.
Ima pištolj! Nije valjda napunjen, gdine Meldrew?
To je startni pištolj. -Kakve to veze ima s bilo čime?
Ovo je startni pištolj. U slučaju da vas u uličici napadne Linford Christie!
Poanta je, gdine Prout, u tome da zastrašuje!
Odbija napadače prije nego naprave bilo kakvu štetu.
Dobro je bilo čime se naoružati kako biste im pokazali da se ne šalite.
E sad, ideja o patroliranju susjedstvom...
Jadni gdin Melrose, moj susjed, sad više ni ne može izaći iz kuće.
Ne može nakon što je dao ugraditi one nove brave.
Ideja je u... -Trebao je tužiti onu protuprovalnu tvrtku.
Rekla sam mu kroz otvor za poštu, da ako nazove i podnese valjanu...
Zaveži!
E sad, ako ćemo se svi držati zajedno...
Ako ćemo se svi potruditi kako bismo...
Samo pokušali i jednostavno...
Kada počinje "Farma"?
Mislim da upravo počinje.
Kak smo kaj, pajdo? Trebate pomoć?
Ako će mi trebati pomoć, zvat ću Gorsku Službu Spašavanja.
Ako se to dogodi, samo mi doviknite.
Da, lijepo Vam stoji, gdine. -Zaista?
K'o po mjeri. -Izgledam kao pravi bedak!
Samo iz nekih uglova. Ima lijepi šlic na unutarnjem džepu. Drži novčanik na sigurnom.
Što još imate? -Ovoga, ovo, gdine.
Izvolite.
Savršeno, gdine. Za Vas, savršeno.
Paše Vam ko saliveno.
Ovaj nema šlica. -Ionako samo zapinju. Prokleti šlicevi!
Prekrasno. Stvarno.
Stvarno? A kako bi ove hlače pasale k tome?
Da, razumijem Vaše razmišljanje. Jako dobar izbor, gdine. Jako dobra kombinacija.
Također sam mislio staviti ovu vrečicu na glavu. Što mislite o tome?
Pravi ste komičar, gdine. Da Vam ovo zamotam, gdine?
Bacite ovo u Temzu skupa sa 500 tona otpadnih voda! Neću to kupiti!
Tražim nešto u stilu smeđe vune.
Svog sam izgubio početkom tjedna.
Ovo već liči na nešto.
To je upravo ono što...
Gdje ste nabavili ovu jaknu?
Ovu jaknu, gdine... Nisam siguran mogu li se sjetiti gdje...
Ne možete? Baš šteta! Jer ja znam točno kamo ide!
Koga to vraga mislite da radite? - Ruke k sebi, ako vam je život mio!
Jutro, gdine Meldrew. Izgledate užasno danas. Čak i gore nego inače.
Da, gđo Warboys, prekrasno je biti živ.
Prihvatila sam vaš savjet. -Što?
Da se zaštitimo na ulicama.
Moj bože! Gdje ste to nabavili?
Harold, moj najstariji, našao je to kopajući u vrtu.
Vidjela sam ga kako maše repom i pomislila: ''Halo!''
Jeste li sigurni, da je sigurno...?
Kao što ste i rekli. Ovo je samo za zastrašivanje.
Hoću reći, nije živa ili nešto. Gledajte!
Nemojte to učiniti!
To je ručna granata gđe Warboys. Kako je dospjela ovamo?
Ti glupa, glupa, glupa ženo!
Onaj starkelja ima srčani napad.
Maknite svoje prljave ruke s mene!
Svi ste prokleto isti! Ništa drugo osim gomile prokletih kradljivih lopova!
Vratite se ovamo, prokleti lopovi! Ubit ću vas obojicu!
Nije to sve. Drži svoju staru ludu babu zaključanu na tavanu.
Ne. Ništa više, mama.
To je čudesno. U potpunosti je i totalno nestalo.
Nikad nisam saznala što je smrdilo, ali sad je nestalo.
O čem ti to pričaš? Mama, ne možeš...
Vjeruješ mi?
Pričat ćemo sutra. Bog!
Opet su pobjegli. Drugi ću put imati pušku i projektile zemlja-zrak!
Pogodi što je bilo! -Znaš li što sam našao na placu?
Malo prije je navratila policija. - Na jednom štandu s odjećom!
Vratili su tvoju jaknu. - Jednostavno je visila pred...
Navodno su imali raciju zbog droge u jednom od onih nebodera.
Tamo su je našli. Čak je unutra i tvoja knjižica sa čekovima!
Što nije u redu?
Upravo sam počinio oružanu pljačku usred bijela dana.
Nema veze. Stavit ću čajnik na šparhet.
Koji to vrag smrdi pokraj ovog ormarića?