Tip:
Highlight text to annotate it
X
Bok!
Zdravo...
- Zdravo. - Ja sam...
Naravno! Kako si?
Dobro. Ti?
Dobro.
Mi nismo spavali zajedno i nisi me došao prestrašiti.
- Ne, ne.
Jer si muškarac i sve ostalo,
mislila sam da smo spavali zajedno.
Trebao bih raditi u knjižari.
Ja sam Manny.
- Fran. Kojoj knjižari? - Sljedeći ulaz?
- Bernardova knjižara? - Da.
- Bernard te zaposlio? - Jest.
- Radiš za njega? - Radim.
Čekaj. Bernard... Irac, puši, pije, glumata!
Da. To je... briljantno.
- Taj Bernard? - To je on.
Mislio sam da bi bilo dobro... knjižara, knjige, bogatstvo.
- "Bogatstvo"? - Da.
- Što je?
- Što...? Što ti...?
- Bježi!
Što?
Zdravo?
Zdravo?
Gdine. Black?
Gdine Black?
Jesam li mrtav?
Niste.
Tko ste vi? Jesam li u nekom kultu?
Ne, ja sam Manny. Jučer ste me zaposlili.
- Sjećate se? - Ne.
Kakva je bila situacija? Jesam li pio?
Što kažeš? Onda?
Plaća nije nešto, ali se mnogo radi.
Možeš li to?
Hajde, što kažeš?
Moram reći da si jako nepristojan.
- Gdine Black? - Samo trenutak, samo trenutak,
samo trenutak, gospođice.
- Želiš li posao ili ne, Manny? - Ovdje sam.
Ispričavam se, gospodine.
Hej!
- Što si naručio? - Pivo.
Ovo ti je mentol.
Ovako stoje stvari.
Jako mi se sviđaš, Geralde... Samantha...
- Manny. - Manny! To si ti. Sviđaš mi se.
Ni ti nisi loš.
- Ne diraj mi ruku. - Oprosti.
- I... Gdje si nestao? - Ovdje sam. Gledaš u mene.
U redu. Onda... što želiš?
- Spomenuo si posao. - Što bih morao napraviti?
Ne...
Mislio si na knjižaru.
Ja već radim u knjižari!
- Ne... - A u akvariju?
Nije za mene.
Da, naravno. Oprosti, naravno.
- Odlaziš, Manny? - Ne, ne...
To je starija gospođa.
- Bernard Black. - Manny.
- Što želiš? - Spomenuo si posao.
- Što bih morao napraviti? - Ne, za mene!
Da, naravno, oprosti! Vrlo je jednostavno.
Ovako ćemo. Želiš li posao?
- Sjajno! Da! - Što je sjajno?
Jesi li pio?
Rekao bih, nekoliko si popio.
Stvar je... Stvar je u...
Čekaj! Koliko je sati?
Pola deset.
Pola deset? Pola deset?
Nikada ne ustajem u pola deset!
Što se dogodilo?
Slušaj...
- Manny. - Manny.
Jesi li kada kupio knjigu... u pola deset ujutro?
Kad si već spomenuo...
Nisi. Eto vidiš. To bi značilo da je svijet poludio.
Ali da je ovo pekara, bilo bi već kasno.
- Pazi. - Oprosti.
- Nema obraza. - U redu.
Žao mi je. Napravio sam grešku.
Nemaš ono što treba za prodavača knjiga.
Ljudi ih ne žele ujutro.
Zdravo!
Želio bih kupiti knjigu!
- Koju knjigu? - Svejedno.
Samo želim kupiti knjigu.
Zatvoreni smo. Van!
Možda skoknem do pekare.
U redu, probni period od jednog dana, što kažeš?
Odlično, jedan dan. Dobro!
Jedan dan!
Halo? Da, Zauzet sam. Nazvat ću vas kasnije.
Zašto jaučeš?
Prije sam mnogo radio s mobitelom...
i sada prije nego zazvoni osjećam oštru bol u glavi.
Koji ti je broj?
0802425013.
- Dodaj mi telefon. - Da.
Ovo je sjajno.
Zapravo...
- Halo? - Bok, Bernard je.
Stvar je u tome da ne dozvoljavamo mobitele u dućanu.
- U redu. - U redu? Bok.
Bok.
Automatsko biranje.
Što je sve ovo?
Pravila za mušterije, ali se odnose i na nas.
"Nema mobitela, nema vigvama."
Walkmana!
"Nema smrdlj... nema smrđe..."
"Smrad..." Ovo se ne može dešifrirati.
Savršeno je jednostavno.
"Nema mobitela,"
"nema walkmana..."
Ni ovoga ni ostaloga!
"Drma... glupi... nesretnik."
"Potpis, Bernard L Black."
Da? Što znači "L"?
Ludwig, kao Beethoven.
Zašto su tvoji roditelji odlučili da...?
Što?
Ništa.
Idem se osvježiti.
- Zdravo. - Zdravo.
Knjige, nove i stare!
Idemo, idemo!
- Tko ste vi i što radite?! - Ja sam mušterija.
Ručak, gdje je Fran?!
Dobro, dobro!
Idemo, ručak.
- Da okrenem znak? - Samo daj.
Pridruži nam se, Manny. Priča nam o sebi.
Rođen sam u Londonu...
Stani, David Copperfield!
Ako ćemo ići tako daleko trebaju na kokice ili nešto slično!
Ne slušaj ga, Manny. Nastavi.
Puno sam se selio, vidio mnogo vojnih baza...
Otac ti je bio u vojsci?
Nije, čista slučajnost.
Oprostite, možemo li ovo dok ne budem ovdje?
Pošteno. Ovo bi moglo biti dobro mjesto.
- Ovo je dobro mjesto! - Ako ispoliraš police...
i riješiš se ovoga ljepljivog na podu.
To tu mora biti. Sviđa mi se tako.
Djeca ne jure po dućanu.
Očistiti pod, spriječiti taj smrad,
i imaš alge na cijevima.
- Što s njima? - Mjesto im je u moru.
- Nabavi nekoliko standardnih svjetiljki. - Nisi spomenuo da si gay.
Što? Kad nisam.
- A zanimaju te svjetiljke. - Svjetiljke.
Zanimaju me i... žene... i lampe.
Ja sam mislio da si ti. Gay.
I ja isto, na trenutak.
Onda sam otkrio nove standarde higijene.
I plesanje!
Pogledaj ovog gada.
Tako je. Tako je, ručamo, uđi već jednom.
Samo ga pogledaj!
Zašto me ne puste na miru? Što žele?!
Žele kupiti knjige.
Ali, zašto ja?! Zašto dolaze k meni?
- Jer ti prodaješ knjige. - Znam...
- Što je? - Želio bih kupiti knjigu.
Evo jedne.
- Ne, ja... - Ova je jako, jako dobra!
Stvarno?
Jest! Nasmijat će vas, rasplakati, promijenit će vam život.
- 5.99. - U redu.
- Moj ostatak? - Vratite se kasnije.
- Neću se vraćati ovuda. - Gdje živite?
17 Gallexie Gardens.
Idi tamo i čekaj moje upute.
Kamo je otišao?
Možda želi pogledati drugu sobu.
Zašto?!
Ako želiš da živi s tobom.
Jesi poludjela?!
Sjajan je. Što mu nedostaje?
On je nevolja, eto što je!
On je... namirišem ga na kilometar!
Ima hrpu prijedloga i on...
Znaš što sam vidio dok tebe nije bilo?
On je sisao hlače i smijao se!
- To je laž, zar ne? - To je... Nije!
- Pitat ću ga. - Ne! Nemoj! Izmislio sam.
Lud si ako ga otpustiš. Ovdje ti treba netko normalan.
On je normalan? Što sam ja onda?
Ti si čudak. To i sam znaš.
Znam!
Ali ja imam svoja prava!
To ti je trebalo proteklih pet godina.
Idem natrag u dućan.
Bok, Manny!
Ti...
Gospodaru prstenova, razgovarajmo o svemu ovome,
- kako ide probni dan. - Može.
Otpušten si.
- Ne ide baš dobro.
Ne.
Što je to?
Boca vina za proslavu uspješnog prvog dana.
Dobro došao natrag!
- Ovo je tvoje knjigovodstvo? - Jest.
Imaš jednu veliku prazninu.
Praznina je gdje bi trebali biti računi,
praznina je koliko vidim,
između stranica jedan i stranice 210.
Računi, koga briga?
Ima nešto ovdje... prihodi 370 funti.
To je dobro.
Ali su izdaci preko 1200 funti.
Kurve će dobiti napojnice.
Ne mogu se baviti svakom sitnicom ovdje, ovdje je nered!
Vidiš?
A ti i Fran...
- Da. - Jeste li...? Znaš.
- Što? Ne. Što? - Nekad...
- Nismo, što? - Jeste li... Znaš? Jeste li?
- Što?! - Zajedno... Znaš...
- Pitaj me, čovječe! - Jeste li spavali zajedno?
Ti ne okolišaš?!
Onda?
Jesmo!
- Bar mislim.
- Nisam siguran. - Što se dogodilo?
Prije nekoliko Novih godina...
- probudio sam se... - Da?
- I bio sam tamo... - Dobro.
Bila je i ona.
I naši prijatelji, genitalije.
Svih šest nas je bilo tamo.
Šest...? Što...? I... ni jedno se ne sjeća...?
Ne. Ne. Ja nisam neko vrijeme.
Mislim. Onda me natjerala da to potisnem.
I to je to, ona se sjeća a ja ne smijem.
Mušterije! Zašto nisi zaključao vrata?
- Možemo nešto zaraditi. - Ali to su studenti.
Studenti čitaju knjige... ili se prave da čitaju.
Zvuči opasno, ne sviđa mi se.
Opusti se i sjeti da je to moja ideja.
U redu.
Bok! Da. Ne, u knjižari sam.
Ne... knjižara!
Ne, ne! Knjižara!
Ovo je vrlo kvalitetno.
Sada... sada... sada...
Mrtav!
Dobro sam se osjećao.
Čudim se da smo nešto uspjeli prodati nakon toga.
Što je s. pratnjom okolo?
Ljudi žele biti sami.
- Misliš da nisam za ovaj posao. - Mislim.
Kladim se da mogu preporučiti i prodati knjigu ovom liku.
- Cener. - Može.
- Zdravo... - Ostavite me na miru?!
Zlo mi je kad me naganjaju prodavači!
Samo gledam! Gledam!
Na kraju možda nešto i kupim, možda i ne!
Ali vi nećete na to utjecati!
Ni djelić! Sada sam završio s vama i možete ići!
U tri pokušaja?
Nosim odjeću na čišćenje.
U redu.
Obično ja zaključavam.
Sad kada sam ja ovdje je drugačije.
Jest, drugačije je.
- Čekaj! Što to...? - Što je?
- Zašto zaključavaš vrata? - Obično ih zaključam.
Ali sada je drugačije.
Tako je, nisam prije nikoga zaključao unutra.
Ja ti mogu pripaziti na dućan dok te nema.
U redu.
- Je li otišao? - Jest.
Otišao je!
- Gdje su knjige? - Što?
- Gdje su knjige? - Prodane.
Isuse!
Znaš li što to znači?!
Moram nazvati zbog narudžbe,
a nemaš pojma koliko je to dosadno i komplicirano.
Halo? Je li to mjesto s kojeg naručujete knjige...
koje želite prodati u svojoj knjižari?
Ne znam! Ne znam!
Ne! Možete li mi poslati nešto knjiga?
Bože!
Halo? S kim razgovaram?
Katie... bok! Mogu li dobiti komplet Austen, kompletan Trollope...
ne ti.
Penguin izdanje, novo izdanje, da.
Tolstoj? Može, ubaci i njega.
U redu. Može. Da, da.
Vidimo se. Bok.
Manny... vrijeme je da nas dvojica malo porazgovaramo...
o cijelom ovom probnom danu i kako je prošao.
Mislim da je dobro prošao.
- Ti... si prodao mnogo knjiga. - Da.
Dobro se slažeš s mušterijama.
- Hvala. - Morat ću te otpustiti.
Što? Ali prodao sam hrpu knjiga! Slažem se s mušterijama!
Mi tako ne radimo.
Fran, želio sam reći...
Bok, Manny, uživala sam u našem razgovoru danas...
Zapravo sam se došao oprostiti.
Oprostiti? O čemu pričaš?
Što sam napravio?
- Što sam napravio! - Jesi rekao Mannyju da je otpušten?
- Skoro si me ozlijedila! - Jesi li?!
Jesam, malo.
Manny, možeš li ući?
Želiš li raditi u knjižari?
Može.
Eto.
Sviđaš mu se.
- Što je?
- Što je?
- Što je? Što je?
::__ Prijevod s engleskog __:: ==** Debeloguzi Diktator **==