Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ali ste že kdaj zamenjali
sanje z resničnostjo?
in nekaj ukradli,
ko ste imeli denar?
Ste že bili kdaj potrti?
in mislili, da se vaš vlak premika,
medtem, ko ste stali na mestu?
Morda sem bila res neuravnovešena.
Morda so za to kriva šestdeseta...
...morda sem bila samo...
neprilagojena.
Umirite jo in ji vzemite vzorec.
Dajte ji 5 mg Valija intravenozno.
Obrnite ji glavo, da se ne zaduši.
- Mislim, da so to ostanki aspirina in vodke.
- Odnesi to v laboratorij in preglej.
Morali bi mi pregledati roko.
V njej ni kosti.
- Si zaradi tega to naredila?
- Vzrokov je bilo več.
Njeni starši prihajajo.
Včasih težko stojim dolgo
na enem mestu.
Susanna, kako ti je uspelo vzeti aspirin...
...če nimaš nobenih kosti v roki?
Kaj dela tukaj moja mati?
Odgovori mi,
prosim te.
Kako ti je uspelo vzeti aspirin,
če nimaš nobenih kosti v roki?
Vse ob svojem času.
- Da, razumem.
- Ne, ne razumete.
Pojasni mi.
Torej naj vam razložim, kako
se zakoni v fiziki lahko suspendirajo?
Kako stvari niso več takšne,
kot so bile prej.
Čas...
...lahko beži naprej in nazaj, iz sedanjosti
v preteklost, kot v nekakšnem krogu.
- Časa ne moreš kontrolirati.
- Zakaj ga ne moreš?
- Kaj?
- Zakaj ne moreš nadzorovati časa?
Tiho, Sam!
Kje si? Vsi so že prišli.
- In ravno to obleko si izbrala?
- Če bi vedela, bi se preoblekla.
- Hej, poglejte, kdo je prišel.
- Vse najboljše, oče.
Oprostite,
rada bi jo pozdravila.
Samo malo pridržite, prosim.
Grem pogledat Susanno.
Susanna!
- To je gospa Gilcrest. - Zdravo!
Jaz sem mama od tvoje sošolke Bonnie.
Imaš tako čisto kožo.
Skupaj sta študirali književnost.
- Kako je kaj z Bonnie?
- Pravkar so jo sprejeli na Radcliffu.
Jaz sem iz Wellesleya, vendar mislim,
da se mora mlada ženska sama odločiti.
Susanna?
Si zadeta?
Kadiš travo?
Jemlješ LSD?
Nobenih drog?
Kako se počutiš?
Jaz... ne vem.
Res ne vem,
Potrebna si počitka.
- V redu, odšla bom domov in se naspala.
- Ne, ne.
Mislil sem na nekaj drugega.
Imaš srečo. Najboljše mesto
zate ni daleč, samo pol ure od tod.
- Menda me ne boste poslali v Claymoore?
- Susanna....
Pred štirimi dnevi si mešala
aspirin s steklenico vodke.
Mučil me je glavobol.
Susanna....
Tvoj oče je moj prijatelj.
On me je prosil, da te pregledam,
čeprav se s tem ne ukvarjam več.
Zaradi tebe trpi cela družina.
Claymoore je odlična ustanova.
Veliko ljudi išče tam pomoč.
Tudi pisatelji.
NOTRANJI TOK MISLI
Prosim, če lahko pride taxi
na naslov: 1240 Milford.
- Moja mama je tukaj.
- Da ne bo vse skupaj preveč dramatično.
S tvojimi starši sem se že
o vsem pogovoril.
Najbolje, da greš takoj v Claymoore.
Pa-pa.
Susanna?
Susanna?
Ali si tukaj?
Zdravo!
- Rad bi te še kdaj videl.
- To je bilo samo enkrat, razumeš.
Nocoj pridi v mojo pisarno.
Povej jim, da greš k prijateljici.
Komu naj povem?
Svojim staršem, šefu katedre ali tvoji ženi?
Kaj si naredila?
Prosim?
Na pogled se mi zdiš povsem normalna.
Žalostna sem.
- Vsi smo včasih žalostni.
- Jaz imam privide.
- Misliš, kot da bi bila zadeta?
- Tako nekako.
Potem bi morali tudi Johna Lennona
nekam odpeljati, ali ne?
Jaz nisem John Lennon.
Glej, da se ne boš preveč udomačila.
- Ali ne bi moji starši....
- Ti moraš podpisati.
Polnoletna si in
to je tvoja odločitev.
ZELO JE DEPRESIVNA,
POSKUSILA SE JE UBITI
Nisem se hotela ubiti.
O tem se boš pogovorila na
terapiji, draga moja.
Gospodična Kaysen, vi ste edina
maturantka iz Springbrooka...
...ki ne bo odšla na fakulteto.
- Kakšne načrte imate v življenju?
- Nameravam postati pisateljica.
Kaj boste delali?
Prav gotovo ne bom zažgala nedrčka
in hodila na demonstracije.
Nočem biti podobna moji materi.
- Ženske lahko v teh časih izbirajo.
- Ne morejo.
In tukaj enako.
Tukaj si preskočila, draga moja.
Dobrodošla v Claymooru, Susanna.
Južni del stavbe.
Tukaj boš ti živela,
pravzaprav je to moje delovno mesto.
V redu, to je drugo nadstropje.
Tukaj se mimogrede izgubiš.
To je naš oddelek.
Dobro, začeli bova tukaj.
To je umetniška soba.
- Polly, kaj počneš tukaj?
- Danes se počutim zelo muzikalno.
- Ali lahko...?
- Ne danes, draga moja.
To je Polly. Pridi.
- Polly je bila v umetniški sobi.
- Oprosti, Val.
To je dnevna soba.
Nihče je ne mara.
To so telefoni.
Samo dvigneš slušalko in sestra
te bo prevezala.
To je soba za sestre...
...in to TV-soba,
vedno polno zasedena.
- Hočem svojo kurčevo obleko!
- Vendar, potem boš morala tudi kaj pojesti.
To je prijavna deska, tukaj se prijaviš,
če hočeš iti na sprehod.
Ona misli, da mi gre to na živce.
Ti si sedaj na tem oddelku.
Vendar mislim, da boš kmalu
imela le dve sestri in blažji režim.
- Jaz sem prišla sem na krajši počitek.
- Vsem pripada enak obhod, brezplačno.
Georgina, to je Susanna,
tvoja nova sostanovalka.
Sijajno!
- Georgina je krasna sostanovalka.
- Hvala, Valerie.
Valerie.
Oprostite mi,
danes me čaka še veliko dela.
- Boš peljala Susanno v jedilnico?
- Okej.
- Bodi bolj odločna, Georgina.
- Da.
Lepa škatlica.
To so francoske cigarete. Mislim, da
so jih kadili že med vojno v Franciji.
- Si prebrala to knjigo?
- Nisem, sem pa gledala film.
Film je nastal na osnovi prve knjige.
Tudi to sem prebrala.
Vendar v njej ni bilo rdečih čeveljcev.
To so dodali kasneje.
To se dogaja kasneje..
Dorothy ima tukaj stransko vlogo.
Prekleta svinja!
Hej, Daisy.
Si je že kdo ogledal tvojo sobo?
Hej, dekleta! Hej, mačka!
Lepo se je vrniti domov!
- Hej, Bakljica! Si me kaj pogrešala?
- Ne preveč.
Odpeljite jo v njeno sobo.
Kdo je dekle, ki stoji poleg Georgie?
Kje je Jamie?!
- Kdo si ti?!
- Susanna. Kadi francoske cigarete.
Kaj delajo tvoje stvari
na njeni postelji?
- Kje je Jamie?!
- Res ne vem, kaj hočeš!
Kaj za vraga počneš, Lisa?
Umakni se od nje!
Ni te bilo dva tedna in medtem
smo mi imeli velike težave. Umakni se!
Kako je to napravila?
- Kako je to napravila, Valerie?
- Jebi se!
Prekleti slabiči!
Vi ste žrtve! Vi ste vsi bolni.
Ne, samo tega ne, Val!
Ne!
Primite jo za noge!
Umakni se!
Pustite me! Ne!
Mislim, da ji moramo
porezati nohte.
Ljubi bog!
Kaj za vraga je bilo to?
To je bila Lisa.
- Jamie je bila tvoja sostanovalka?
- In Lisina najboljša prijateljica.
Bila je žalostna, ker je Lisa pobegnila.
Obesila se je, na igrišču za odbojko.
Zdravila!
Cynthia Crowley.
Susanna Kaysen.
Susanna Kaysen!
Jaz sem gospa McWilley, vzemi tablete.
Lažje boš zaspala.
- Saj je šele 22:30. Ne bom....
- Jutri se o tem pogovori z zdravnikom.
Moraš biti bolj prilagodljiva.
Tukaj jih popij.
Vzemi malo vode.
Polly Clark.
Zdaj lahko greš.
Teresa McCullian.
Ryan Reed, urednik našega glasila...
...odhaja v Tulane.
Andrea Jacobs,
predsednica Francoskega kluba...
...bo odšla na fakulteto
Sarah Lawrence.
Susanna Kaysen.
- Kaj pravzaprav počne?
- Izvaja nekakšen trik.
Susanna Kaysen.
- Susanna Kaysen!
- Tepka, zbudi se!
Kontrola.
Georgina?
Zakaj to počnejo?
To je samo kontrola.
Čez nekaj časa bo teh pregledov manj.
Mi lahko poveš, zakaj ima Polly
tako opečen obraz?
Ko je imela 10 let, ji je mati hotela vzeti
njenega psička...
...ker je zaradi njega dobila izpuščaje
na obrazu.
Polly je potem odšla po
očetovo posodo za bencin...
...in se polila po obrazu.
Potem je...
prižgala vžigalico.
Oh, moj bog.
- Zakaj si pa ti tukaj?
- Pseudologia fantastica.
Kaj je to?
Jaz sem patološka lažnivka.
- Kakšni so tvoji načrti za to jesen?
- Jih še nimam.
Jaz bom postal etno-botanik.
Dobil sem štipendijo za MIT.
- Jaz se bom pridružila Krishnam.
- To je zares zanimivo.
Šalila sam se.
Ti si Susanna, ali ne?
Jaz sem Toby.
Andrea Jacobs je moja sestra.
Bil sem na podelitvi.
Ti si...
zelo lepa, kadar spiš.
Kontrola. Ura je sedem.
Verjetno v nekem trenutku vsakdo
razmišlja o tem.
- Kako bi ti to napravil?
- Ne vem.
Nisem o tem razmišljal.
Vendar, ko enkrat na to pomisliš...
...takoj postaneš
nekakšna čudna, nova vrsta.
Živo bitje, ki obožuje
fantazije o svoji smrti.
Misliš na samomor.
Všeč ti je bil film - in ostaneš živ.
Pobegnil ti je vlak - in se ubiješ.
- Kaj je?
- O tem se ne bom več pogovarjal.
Zakaj?
Zato, ker je to neumnost.
Kaj?
Če se jaz nočem ubiti,
to zate ni več moderno.
- Saj veš, da ne mislim resno.
- Susanna, ta svet je res zajeban.
Če neki čudak v naborni komisiji
iz bobna izvleče moj datum...
...se lahko kar poslovim od življenja.
- Kdaj imaš rojstni dan?
- 30. decembra.
- Upam, da boš imel srečo.
- Susanna...
Kontrola.
Si hotela to...
- Ali me boš kar gledala?
- Bojim se, da res.
Zato pa je tukaj tako veliko žensk,
ki imajo kosmate noge.
Te je že kdaj kdo gledal, kako
si briješ noge?
Imam dva otroka in eno kopalnico.
Kaj misliš?
Mislim, da bi morala zaklepati vrata.
DVA OTROKA IN ENA KOPALNICA
Bingo!
- Trideseti december.
- Oh, moj bog!
Bingo!
Poznam nekega tipa,
ki so ga pravkar vpoklicali.
- Kako mu je ime?
- Toby.
- Je že mrtev.
- Bingo!
- Izgini, Lisa!
- Saj nisem v tvoji sobi, Daisy.
Izgini!
- Kar dobro izgledaš, Lisa.
- Hvala, Margie.
- Kako napreduje zaroka?
- Ah, saj veš....
Joe želi da...
pred poroko...
Dobro ga pojahaj.
Uporabi kondom.
Ne vem.
Te lahko prosim za eno...
Izvoli.
- Si že bila pri Melvinu?
- Kdo je to?
Plešast tip z malim tičem in
debelo ženo. Tvoj terapevt, draga moja.
Razen, če te ne zdravijo z elektro-šoki
in ti celo dovolijo izhod.
- Potem naletiš na Dr. ***.
- Ona misli na Dr. Wick.
- Videla sem njegovo pisarno, njega pa
še ne
- Dr. Wick je ženska.
Tako je, M.G. - Wick je ženska.
Bodi pozorna na njen vzdevek!
- Kdaj je moja kurčeva kontrola?
- Sedaj, Lisa.
- Rekla si, da boš v sobi.
- Tukaj pa res človek ni nikoli sam.
- Krava neumna!
- Susanna, čez pol ure se oglasi pri Melvinu.
- Zakaj uporabljaš pretekli čas?
- Kako to misliš?
Danes je bil vpoklican,
tako da verjetno še ni mrtev.
Šele čez nekaj mesecev se mora javiti.
On mi je bil res simpatičen,
zato sem pa bila žalostna.
Mislim, da si bila depresivna.
Prav gotovo nisem bila vesela,
ker so ga vpoklicali.
Slišal sem,
da si se hotela ubiti.
- Mi lahko poveš nekaj o tem?
- Mučil me je glavobol.
In potem si, seveda, vzela
priporočeno dozo aspirina?
Mislim, da ni šlo za samomor.
Hotela sem samo prekiniti to sranje.
Vremenska nihanja,
depresijo, glavobole...
...in probleme z roko?
Vse skupaj.
Razumem.
Ali te kaj skrbi?
Da, ne vem, zakaj moram biti
v tej psihiatrični ustanovi.
- Sama si prišla sem.
- Ja, na željo mojih staršev.
- Ne, to ni res
- Tukaj so vsi nori!
- Rada bi šla domov?
- Doma bi imela enake probleme, kot tukaj.
M.G, poglej me!
Poigraj se z mano.
Ne bodi žalostna.
Hvala.
Susanna.
- Kaj je to?
- To je samo laksativ.
Ali to zate predstavlja problem?
" Ali je to zate problem?"
Lahko vidim? Hvala.
Predaj se! Ali to zate predstavlja problem?
Ne, to ni noben problem.
Susanna, telefon za tebe.
- Halo?
- Počakajte.
Susanna?
Tukaj je tudi tvoj oče, ki se
je pravkar vrnil iz Dullesa.
- Kako si kaj, draga moja?
- Dobro.
Prekleto!
- Val, lahko dobim vsaj Colace?
- Ne in ne. Laksativa ni več.
Lahko ji prinesem kompot.
Kompot?!
To je res neumno.
Vprašala me je, če imaš nove prijateljice
in jaz sem ji odgovorila:
"Saj ni odšla na taborjenje."
- Daisy?
- Pojdi k vragu!
Imam nekaj zate.
Vstopi.
- Si že spakirala?
- Da, čez mesec dni grem domov.
Očka mi je našel stanovanje.
Blizu letališča.
Ena spalnica, dve kopalni kadi
in prostor za pripravo perutnine.
- Misliš na kuhinjo.
- Seveda, koza neumna!
Pokaži mi, kaj imaš zame?
- Položi jih na posteljo in izgini.
- Tudi ti kaj položi na posteljo.
- Misliš, da jo boš izkoriščala?
- Če ne izgineš, bom poklicala Valerie!
Ti kar pokliči Valerie. Ne razumeš,
da ima samo Susie Q Colace.
- Zakaj tukaj tako smrdi?
- Jaz ne jemljem Valija.
Vem, Daisy, v tem je tvoj problem.
Ti dobiš zdravilo, vendar ga ne jemlješ.
- Ali boš jedla to...?
- Imaš obisk, Daisy?
- Hočem ta prekleti Colace!
- Pogovori se z dr. Melvinom.
Veš, kaj jaz mislim? Mislim, da se
hočeš samo dobro izprazniti.
- Poslušaj, mene to ne zanima.
- Mene pa zanima.
Torej, očka ti plačuje tvojo zasebno sobo.
In nihče ne sme vstopiti.
Nikamor ne greš, razen v kantino,
tam pa nikoli ne ješ.
Vedno sem mislila, da si takšna kot Janet,
vendar ta tvoja perutnina.
- Ne razumem?
- Moj oče ima delikateso.
Jaz imam rada očetovo perutnino.
Če pojem kaj drugega, takoj bruham.
Zakaj ne ješ v kantini?
Nočem, da me Valerie gleda,
kako bruham.
Vsak človek rad to počne v miru.
Tudi jem rada v miru.
V kantini se vsi samo praznijo.
To je res noro, Daisy.
Pridi, greva.
Dobro, krave neumne!
Poglej to!
Lisa, nehaj! prosim te!
Kaj za vraga pa je to!
Tako očka vsaj ve,
da je jedla.
Ko jih kupim pet,
mi jih Valerie takoj nekaj vzame.
- Si že napisala kaj o meni?
- Ne delaj mi tega!
Okej.
Lisa, ali bo Daisy res odšla domov?
Da, mislim da tukaj nima
več kaj početi.
Vendar, kako...?
Ona je res nora.
V tem je bistvo izpiranja možganov. Zato
ima vsak psihiater na steni Freudovo sliko.
To je njegova ideja:
lepo se usedeš, se izpoveš in rešen si.
Če se jim povsem odpreš,
si že zrel za odpust.
In če nimaš nobenih skrivnosti?
V tem primeru ostaneš tukaj za vedno,
tako kot jaz.
Menjala sem ji plenice.
Bila je na postelji.
Ko sem se obrnila,
je padla na tla. Kar odkotalila se je.
Zlomila si je nogo.
Zdravnik ji je namestil mavec,
in ji obvezal nogo.
- Nikoli mi nisi govorila o tem.
- Carl je moral iti v Santa Monico.
Peljali smo jo s seboj.
Bila je privezana za tisto desko!
Gospa Kaysen, o tem se bomo
pogovorili kasneje.
Ali bo Susanna še dolgo tukaj?
Med psihiatrijo in ekonomijo
je velika razlika.
Videli bomo, kako bo reagirala
na zdravljenje.
Saj gre samo za depresijo.
Kmalu bo božič.
Zelo nas skrbi.
Dr. Melvin, moji starši imajo
"majhno božično, cocktail party krizo".
- Susanna!
- Kaj?
Torej, za kakšen mejni sindrom gre
pri Susanni?
Mislim, da to ne bo
koristilo Susanni.
Kakšna meja?!
- Kakšen mejni sindrom, Melvin?
Mislil sem na motnjo
mejnih karakterjev.
To ni neobičajno stanje,
pogosto je pri mladih ženskah.
- Kakšen je vzrok za to stanje?
- Niti mi sami tega še ne vemo.
- Je to dedno pogojeno?
- Ljubi bog!
Da, možnost je večja...
...če so starši imeli
podobne probleme.
Tega ne morem več poslušati!
Britvice povzročajo bolečino, reke so vlažne,
kislina je umazana, strup povzroča krče...
...pištola je nezakonita, vrv se lahko strga,
plin smrdi, torej je najbolje, da živiš.
Gin!
- Koza neumna!
- Svinja debela!
Hej, Susanna.
- John, pokliči mi taxi.
- Okej, ti si taxi.
Lisa je rekla, da ste bili pri Daisy v
njeni sobi, menda ima polno piščancev.
Susanna, telefon za tebe.
- Kakšna je torej tvoja neumna diagnoza?
- Kdo je to?
Kaj je povedal tvojim staršem?
- Da imam mejni karakter.
- To ni nič posebnega. Kaj še?
Ni hotel povedati, ker misli,
da to lahko negativno vpliva name.
Nocoj ne vzemite zdravil.
Po kontroli gre sestra Gretta na en cigaret.
Preveri v ogledalih, če je zrak čist,
dobimo se pred Hectorjevo sobo.
Vrata bodo odprta.
Bakljica!
Gremo.
Susanna,
Tukaj gre Lisa ven, ko si zaželi svobode.
Stalno nas nadzorujejo,
tako da noben ključ ne odpre.
Tudi vlomilci nam včasih pridejo prav.
Tudi takšne sprejmejo v to ustanovo.
- Susanna, ti si na vrsti!
- Ne bom, samo enkrat sem poskusila.
Daj no, prosim te!
Napravili so te prehode, da se norci
ne bi sprehajali po mrazu.
V prospektu ta ugodnost
res ni bila omenjena.
Odpri vrata!
Kaj počneš, za vraga?!
To je pisarna od naše
drage Dr. Wick...
V redu!
Georgina Tuskin.
Susanna Kaysen.
Polly Clark.
- Cynthia Crowley. Čestitam.
- Hvala.
Janet Webber.
Lisa Rowe.
MOTNJA
MEJNIH KARAKTERJEV
Jebi se, Melvin.
Lahko vidim tvojo...
"Lisa Rowe:
Velika nihanja v razpoloženju."
"Manipulativni odnos do pacientov,
na zdravila se ne odziva."
"Ni vidnega izboljšanja."
To je bilo pred tvojim begom.
- Mi smo redka vrsta.
- Ona misli, da je nekaj več, ker je sociopat.
- Jaz sem sociopat?
- Ne, ti si lesbijka.
"Motnja mejnih karakterjev:
Nestabilnost v odnosih
in razpoloženju.
Brez ciljev, impulzivnost,
destruktivne aktivnosti...
- ...kot npr. občasni seks."
- To mi je všeč!
"Zelo pesimističen odnos..."
- To sem jaz.
- To smo mi.
- Kateri seks pa ni občasen?
- V mislih imajo promiskuiteto.
Jaz nisem promiskuitetna.
Nisem!
Ljubi bog, poglejte Janet.
Vse je v redu.
V tem mrazu nas peljejo na sladoled.
Res ne vem, kdo je tukaj nor.
Tudi mi lahko napravimo kaj
lepega za našo Daisy.
- Jaz bom pepermint paličico.
- In jaz isto.
- Temu se reče samo pepermint.
- Pepermintkurac!
Pepermintklit!
V redu.
Štiri kornete, prosim.
- Susanna, ti kaj prinesem?
- Ne, hvala.
Lisa?
- Hej, Ronny! lmaš kaj toplega preliva?
- Da.
Daj mi eno vanilijo
s toplim prelivom.
In drobtinice iz karamela...
smetano, češnje in...
lešnike?!
Vse je v redu.
Usedimo se, drage dame.
Melvin mi je predlagal
rehabilitacijski center.
Moj oče je vedel, da
si zaslužim svoje stanovanje.
Našel mi je udobno stanovanje...
...in polno prekrasnega pohištva.
Imam celo pletene metulje.
Imam tudi takšen napis, ki je
podoben tistim na telefonskih govorilnicah.
"Če bi tukaj živeli,
bi bil to sedaj vaš dom."
Zdravo, Susanna. Se me ne spomnite?
- Zdravo, gospa Gilcrest.
- Susanna, ali je vse v redu?
- Bonnie, kako je kaj na Radcliffu?
- Wellesleyu.
To leto grem na Sorbonno.
Jaz vem vse o tebi in upam, da te bodo
za vedno zaprli.
- Ali je ta profesorjeva žena?
- Torej, si že vsem povedala?
- Gospa, izginite.
- Kdo te je kaj vprašal?
- Ne pljuvajte po meni.
- Pazi, kaj govoriš!
In kaj potem, če ti je ona obdelala moža.
Slišala sem, da ima tako majhnega,
kot svinčnik.
- Kako si drzneš.
- Ne kaži s prstom na norca!
Pusti me!
- Mati!
- Umakni to, koza neumna!
Pusti jo...!
Prenehajte!
In ti si s to žensko delila moža?
Si uživala na svežem zraku?
Ne vem, kdaj boš spet lahko...
Je to grožnja ali izziv?!
Okej, dvignite roke.
Odlično, zdaj smo stebla.
Ali občutite to moč v vaših rokah?
Iztegnite roke...
Dajmo, Susanna.
Dobro ti gre, Lisa!
Visoko iztegnite roke, dekleta.
Vaše roke so sedaj kot
veje pri drevesu.
Iztegnite jih proti nebu.
Naj vetrič pihlja skozi listje.
Vaši prsti naj bodo listje.
Zelo dobro, M.G.
Bravo, Lisa!
Zelo dobro!
Vzdignite jih.
Sedaj se koncentrirajte na vaše noge.
Zelo dobro, Polly.
Razbremenitev...
To ni pošteno!
To ni pošteno!
33 kg je idealna teža!
- Kurba zmešana.
- In kaj predstavljaš ti?
Jaz sem grm, v redu?!
Susanna, obisk imaš.
Kaj ti delaš tukaj?
Naslednji teden grem v Vietnam.
Kontrola.
Oprostite.
Imava deset minut.
- Bakljica, kaj počneš?
- Nič.
Zakaj ne greš v svojo sobo?
Kontrola.
Kontrola.
- Kaj delaš, Margie?
- Saj vidiš, da beležim prisotnost.
- Kako je kaj Joe?
- V redu.
- Lisa, res nimam časa.
- Niti pet minut?
- Kaj bi napravila, če bi imela prebodeno
arterijo? Bi šla kar mimo?
- Prenehaj, Lisa.
Preneham naj?
Če napraviš še en korak,
si bom prebila aorto.
- Prenehaj!
- Lisa, aorto imaš v prsnem košu.
Dobro, da vem.
To si bom zapomnila.
Susanna, pojdi na sprehod.
Pojdita na kavo.
Umakniva se.
Kantina je na tej strani.
- Kaj hočeš?
- Najbolje, da greva v Kanado.
Susanna!
Ti nisi nora.
Res ne vem, zakaj si tukaj.
Poskusila sem napraviti samomor, Toby.
- Vzela si nekaj aspirinov.
- Vzela sem celo škatlo.
In zaradi tega si že eno leto tukaj?
To je neumnost. Zlomili te bodo.
Vse se spreminja...
Misliš, da oni vedo, kaj pomeni
biti normalen.
- Jaz imam tukaj prijatelje.
- Kakšne prijatelje?
Tista dekleta?
Susanna,
one bi pojedle tudi grozdje s tapet.
- One niso normalne.
- Potem se tudi jaz neuravnovešena.
- Ne, draga moja. Pojdi z mano.
- Ne.
Oče mi je dal pet tisoč dolarjev.
Lahko zbeživa in si
napraviva hiško v gozdu.
Susanna, vem da govorim neumnosti...
...mislim, da te imam rad.
Pojdi z mano.
Pojdi z mano.
- Ti bi rada odšla, kajne?
- Da.
Jaz bi rada odšla.
Vendar ne s tabo.
Ne s tabo.
Žal mi je.
Zakaj si to napravil?
Zakaj si zamenjal žarnico sredi noči?
Jutri me ne bo več tukaj,
Tako boš lahko v miru slikala.
John?
Zakaj sem ti jaz všeč?
Všeč si mi.
To je vse.
Upam, da boš kmalu odšla domov.
Jaz bi...
Jaz bi te povabil v kino...
ali kaj podobnega.
To bi bilo res lepo.
- Pustite jo. Z njo je vse v redu.
- Odpelji jo v samico.
- Dobro je, držim te!
- Moj obraz! Moj obraz!
Moj obraz!
Umiri se. Vse bo v redu!
Hej!
Kaj se je zgodilo s Polly?
Nje ne bo nihče nikoli poljubil.
Gradijo novi Disneyland na Floridi.
Če bi lahko izbirala zaposlitev,
bi bila Pepelka.
Ti bi lahko bila Sneguljčica,
in Polly Mini Miška.
Vsi bi jo poljubljali in objemali,
ker ne bi vedeli, kdo se skriva za masko.
Daj mi tvoje ključe.
Polly, jaz sem, Susanna.
Zaigraj nam kaj. Samo tako
jo bomo pomirili.
Vrnite se v posteljo.
Vrnite se v svoje sobe.
Sestra McWilley bo prišla sem!
Daj mi kitaro, Susanna.
Zaradi tebe me bodo vrgli ven, Lisa!
Daj mi kitaro.
Nehajte!
- Vse je v redu. Pridi sem.
- Zaradi tebe me bodo vrgli ven.
Prijavila te bom!
Imam dovolj tega sranja!
- Je že prišla?
- Lahko vstopiš.
- Kaj je napravila?
- Drogirali so sestro McWilley.
Dobro jutro, Susanna. Kako si?
V redu.
Sedi.
Vidi se, da nisi spala.
Polly je sinoči podivjala, Lisa in jaz
smo jo hotele pomiriti.
- Ali si se spoprijateljila z Liso?
- Zakaj? Ali je to kaj slabega?
- Se to tebi zdi nekaj slabega?
- Ne.
- Si prej imela veliko prijateljic?
- Ne kaj preveč.
So bili prej tvoji prijatelji
v glavnem moški?
- Ali res tukaj piše, da sem promiskuitetna?
- Zakaj si izbrala to besedo?
S koliko fanti bi morala spati,
da me lahko označite kot promiskuitetno?
- Kaj misliš?
- Deset, osem, pet...
S koliko dekleti mora spati tip, da lahko
govorimo o promiskuiteti? 10, 20, 109?
Nagonsko promiskuitetna oseba
ima lahko seks z gostom v sobi...
...in potem, v istem dnevu,
tudi z bolničarjem.
Torej, ne bi smela obdelati dva moška
v enem samem dnevu?
Melvin pravi, da imaš zelo zanimive
teorije o svoji bolezni.
Ti verjameš, da v življenju obstaja
mistična podvodna energija.
"Živi pesek senc"?
Vsi ste nesposobni.
Lahko vsaj priznaš,
da imaš problem?
Jaz imam problem s to bolnico.
Rada bi jo zapustila.
- Jaz nisem pristojna za to.
- Tako kot sem prišla, lahko tudi grem.
Sedaj mi skrbimo zate.
Mi bomo odločili, kdaj boš pripravljena.
Tvoj napredek je stagniral.
- Si razočarana zaradi tega?
- Jaz sem ambivalentna.
To je moja najbolj priljubljena
beseda.
- Ali veš, kaj je to ambivalentnost?
- Me ne zanima.
- To pomeni: "Vseeno mi je"!
Nasprotno, Susanna.
Ambivalenca kaže na
močna čustva, ki so v nasprotju.
Prefiks, kot pri dvoličnosti,
pomeni "oboje".
Ostanek v latinščini pomeni moč.
Ti si razpeta med
dve nasprotni smeri delovanja.
- Ali bom odšla od tod ali ne?
- Si torej nora ali normalna?
- To niso smeri delovanja.
- Za nekoga so, draga moja.
- V redu, potem je to napačna beseda.
- Ne, mislim da je zadetek v polno.
"Kateri svet je to?
katero kraljestvo?"
"Obale katerih svetov?"
To je veliko vprašanje,
s katerim se soočaš, Susanna.
Izbira tvojega življenja.
Kako dolgo se boš še
prepuščala svojim napakam?
Kakšne so tvoje napake?
Ali so to sploh napake?
Če jih sprejmeš, boš mogoče
res ostala tukaj še zelo dolgo.
Velika vprašanje, važne odločitve.
Ne preseneča me tvoj odnos, ker
se mi zdi, da ti je prav vseeno.
Ali je to vse?
Za danes, da.
Gremo v prvo nadstropje, Susanna.
Johna so premestili
na moški oddelek.
Lisa se nikoli več ni
vrnila iz dr. Wickove pisarne.
Živimo v negotovosti.
Institucije so nezanesljive...
Susanna, Daisy nam je poslala
dopisnico. Ima lepo stanovanje.
Dobila je tudi mačko.
- Kje je Lisa?
- Saj veš, kje je.
Premestili so jo.
- Vstani se!
- Rada bi se malo odpočila.
Za vraga! Kaj je sedaj to...?
- Oprosti, je voda premrzla?
- Potegni me ven, za vraga!
- To lahko napraviš tudi sama.
- Kje je Lisa?
- Kje za vraga je Lisa?!
- Kaj, ne moreš zdržati brez nje?
Pomagali smo Polly, vi pa ste
jo premestili brez vzroka.
Uporabljate fašistične metode!
Jaz sem delala v državnih bolnicah.
To je pravzaprav hotel-delux.
Navajena sem vsega hudega.
Videla sem že veliko norcev.
...vendar ti nisi nora.
Zakaj pa sem potem tukaj?
Kaj se dogaja v moji glavi?
Kakšna je tvoja neumna diagnoza, Dr. Val?
Ti si lena, razvajena..
Uničuješ samo sebe.
Je to tvoje profesionalno mnenje?
Si se tega naučila v večerni
šoli za temnopolte socialne delavce?
Melvin nima pojma, dr. Wick je nora,
ti pa se pretvarjaš, da si zdravnik.
Ti podpisuješ kartone in deliš
zdravila, vendar nisi zdravnik, Valerie.
Ti si samo črna pestunja.
Ne vem, zakaj odklanjaš pomoč.
Si še vedno želiš,
da bi šla na Florido?
- Ne vem, kako bo šlo brez denarja?
Spet so mi dajali elektro šoke.
Jamie, jaz moram pobegniti.
Jaz sem Susanna.
Jaz sem Susanna.
Kaj počneva?
"Pomagajte Daisy Randone namestiti
telefon na naslovu: 23 Vicar Street."
- Ali ne greva na Florido?
- Nekje morava prenočiti.
Pridi!
Super plašč.
Lisa!
- Kaj je bilo?
- Ti ne želiš mene, Tony.
- Tebe želim, draga
- Ne, jaz sem neuravnovešena.
- In zato nocoj ne moreva biti skupaj?
- Jaz sem nora, lahko mi verjameš.
- Si bila na zdravljenju?
- Da.
Ali tudi ti vidiš vijoličaste ljudi?
Moj prijatelj je videl vijoličaste ljudi.
Potem so prišli iz bolnice in ga odpeljali.
To mu res ni bilo všeč.
Čez čas se mu je stanje popravilo.
- Je že prišel k sebi?
- Ne, še vedno vidi vijoličaste ljudi.
- Gremo!
- Ukradla mi je denarnico!
- Identificirajte se.
- Jaz sem, Susanna, in...
Jaz sem, Susanna. Daisy?
- Imaš Valij?
- Da.
Okej.
- Lepo stanovanje.
- Hej, Daisy.
Peace!
Oprosti, ker se bila nesramna.
To je za tebe.
To je Ruby.
Moj oče jo je kupil zame.
To je "Castro Convertible" .
Zložljiva zofa.
- Kje je kopalnica?
- Samo naravnost.
- Imaš kopalno kad?
- Ne, nimam.
- In zgoraj?
- Ne.
- Sta na begu...?
- Najin cilj je Florida.
Imaš samo gorčico in kokoši?
In kaj vaju čaka na Floridi?
Jaz bom Pepelka
v novem Disneylandu.
Susanna bo Sneguljčica.
Lahko se nama pridružiš.
Lahko boš tisti koker španjel,
ki je špagete.
- Rada bi palačinke.
- Jaz hočem v posteljo.
- No ja, jutri je še en dan.
- Na vogalu imaš trgovino.
Ponve so pod umivalnikom,
in pribor je v tem predalu.
Sta vzeli s seboj kaj denarja?
Vaju na Floridi nobeden ne čaka?
Sorodniki, prijatelji?
Da.
Tukaj imaš denar za palačinke.
Ko bosta jutri odšle, nočem slišati
nobenega trušča.
Jaz potrebujem veliko spanja.
Prišla bom dol, ko bom pripravljena.
- Daj mi Valij - Ne potrebujem
denarja od tvojega očeta.
Potem ga pa pusti tam.
Samo daj mi ta prekleti Valij.
In kaj je to?
Si testirala pribor?
To tvojemu očku res ne bo všeč.
- Poglej svojo roko, koza nora.
- Jaz sem nora. To vsi vemo.
Vendar ti si tukaj na "rehabilitaciji"
in si porezana kot šunka.
Nehaj, Lisa!
Res ne razumem, Daisy.
Jaz sem mislila, da ti ne jemlješ Valija.
Pojasni mi, kako to gre. Vlekla si
to britvico po roki...
...vendar nisi imela dovolj poguma,
da bi šla do konca.
Tvoj očka ti res zelo pomaga, da
lahko rešiš vse te probleme.
Moj oče me ima rad.
Prav gotovo. Z vsakim
centimetrom svoje moškosti.
Ljubi bog!
Grem v posteljo.
Jutri vaju nočem več videti tukaj.
Ti si samo ljubosumna, Lisa.
Zato, ker imam vse urejeno.
Ljubosumna si, ker so me odpustili...
...ker sem dobila novo priložnost,
in svoje življenje.
Odpustili so te zato,
ker ti niso mogli več pomagati.
In to je zate življenje.
Jemlješ denar od svojega očeta...
...ješ njegovo posrano perutnino
in se rediš kot razplodna krava.
Zamenjala si okolje,
vendar situacija je enaka, kot prej.
In vsi vedo,
da te on natepava.
Tebi pa je to všeč.
- Utihni že enkrat!
Vse je v redu, ni problem.
Moški je tič,
potem je kokoš, pa je spet očka.
Potem sledi ***, spekulum.
Karkoli.
Tebi je všeč, ker si lahko gospa Randone.
Edina vloga, ki ti ustreza.
Lepo se imejte na Floridi.
- Je že prišla dol?
- Ne.
Zato pa že celo jutro navija
to bedasto glasbo.
Daisy?
Daisy?
Daisy?
To je res neumno!
- Prosim, reševalce...
- Naj pride mrtvaški avto.
Daisy Randone.
Obesila se je.
23 Vicar Street.
Prosim vas, pohitite!
Ti si jo potisnila do roba,
sedaj ji pa jemlješ denar.
Ona je samo čakala na opravičilo.
Spakiraj, morava iti.
Morava iti!
Denar ni več problem.
Ne bodi neumna.
Dobro, v redu. Lahko si neumna.
Nekoga bi morali poslati
po škatlo s peskom.
Lahko pobožam mačko?
Bodi pazljiva.
Zdravo, mala mačkica.
- Kje je Georgina?
- Nocoj je pri Polly.
Igrajo se s tvojo mačko.
- So že našli Liso?
- Ne.
Nisem se ji mogla upreti.
Pošten človek bi
vsaj kaj napravil.
Odšla je brez besed.
Žal mi, ker se nisem
pogovorila z Daisy.
Melvin pravi, da si šla gor
k njej.
Prepozno.
Kaj bi ji rekla?
Ne vem.
Da mi je žal.
Res ne vem, kaj se je dogajalo
v njeni glavi...
...vendar poznam ta občutek,
ko si želiš, da bi zapustil ta svet.
Rad bi se smejal, vendar ne moreš.
Kako se trudiš, da bi se vklopil,
vendar ne gre.
Kako se uničuješ...
da bi ubil vse slabosti v sebi.
Susanna, to je dobro,
ker mi zaupaš...
...vendar, vse to moraš povedati
tudi svojim zdravnikom.
Kako naj se pozdravim,
če ne razumem svoje bolezni?
Saj jo razumeš.
Pravkar si o njej jasno govorila.
Zapiši si vse v svojo beležnico.
Ne skrivaj se več.
Lisa misli, da je to dar.
Talent, ki ti omogoča,
da vidiš resnico.
Lisa je tukaj že osem let.
Tako mi je žal!
Bila sem nemogoča.
Glej, da se ne boš tukaj
preveč udomačila.
Ali me razumeš?
Kadar si čustveno otopel,
je smrt podobna sanjam.
Ko zares vidiš smrt...
...so fantazije o njej
prekleto smešne.
Med odraščanjem se nekaj
prelomi in...
Mi iščemo skrivnosti, ker...
Čeprav pogrešam Liso,
je moje življenje brez nje veliko lažje.
Misli je težko kontrolirati.
Mislim, da sem čustveno dozorela.
Spet kažem svoja čustva.
Edina pot do uspeha je
odkrit pogovor.
Tako sem trikrat na teden
hodila k Dr. Wickovi...
...in ji dovolila, da sliši
vsako misel v moji glavi.
Mislite, da obvladam
ekstra percepcijo?
Mogoče.
Mislite, da bom lahko odšla
domov za praznik hvaležnosti?
- Že nekaj tednov ni nobenih sprememb.
- Bistvo je v kontroli.
Zdravil ne jemljem več...
...glava me ne boli več,
dobro spim.
- Mi lahko pomagaš?
- Tebi pomoč ni več potrebna.
Vedela sem, da se boš
vrnila v Kansas.
- Zakaj ji nisi tega prej rekla?
- Sama je morala priti do tega.
Kaj si se naučila, Dorothy?
Mislim, da želja ni bila dovolj...
Če bom še kdaj poslušala
glas svojega srca.
...ne bom iskala dlje od svojega dvorišča.
Če jih ni tam,
jih pravzaprav sploh nisem izgubila.
Izgini!
Lisa!
Jaz sem.
Že dolgo te nisem videla...
Hotela sem te videti.
- Si v redu?
- Odlično.
Susanna, zamudila boš.
Gretta te že čaka.
V redu!
Moram iti. Kliče me Dr. Wick.
Se še vedno ukvarjajo s tabo?
Odpustili me bodo.
To je sijajno.
Najbolje, da greš.
Oče mi je našel honorarno delo
v knjižnici na Harvard Squareu.
- V stanovanju imam telefon, tako da lahko....
- Ostaneš z nami v kontaktu.
Hodila bom k Sonji
dvakrat na teden.
Torej, bi rada delala v trgovini?
- Ne, to ni moj dolgoročni načrt.
- Kaj nameravaš delati?
Postala bom pisateljica.
Polly Clark.
Cynthia Crowley.
Susanna Kaysen.
- Mislim, da jih ne potrebujem več.
- Boš lažje zaspala, jutri je pomemben dan.
Pridna punca.
Katie Cooper.
Rosemary Jones.
Teresa McCullian.
Ruby?
Ruby?
Oh, moj bog!
- Utihni, berem! Utihni!
- Lisa!
"Lahko iskreno rečem,
da se je moj spomin transformiral.
Dosegla sem duševno zdravje.
Na moji odpustnici piše.:
ozdravljena."
Ne delaj mi tega!
Lisa!
"Sem prenehala razpravljati
z mojo osebnostjo?"
- Hej, Susanna.
- Beremo tvojo knjigo, ker jutri odhajaš.
Slavimo tvojo modrost in se trudimo,
da bi napredovali kot ljudje.
Tukaj piše,
da so te kot otroka privezali za desko.
Jaz sem zate popolnoma nora, Georgina
ne želi domov, in Polly bo za vedno tu.
- Kaj počnete tukaj?
- "Lisin pogled je danes povsem prazen."
Lisa, to je moja knjiga.
To je moje.
"Georgina laže samo
tistim, ki jo tukaj nadzorujejo."
Mislim, da bi Georgina najraje živela v Ozu.
- Dobro opazuješ!
Moj oče je šef CIA-e.
Lahko te ubije v trenutku!
"Včasih se mi zdi, da Pollyina
prijaznost ni iskrena...
...njena prijaznost nam omogoča,
da jo lažje gledamo." Lepo!
- Kaj za vraga počneš, Lisa?
- Igram dežurnega krivca, kot si želiš.
- Poskušala sem ti dati vse, kar si hotela
- Ne, nisi.
Jaz sem ti pokazala kartoteko!
Omogočila sem ti izhod, nabavila sem denar!
Jaz sem ti povedala resnico! Nisem jo
zapisala v knjigo.
Tudi Daisy sem povedala resnico v obraz.
Sama se je ubila. Vsi so ji lagali.
- Igrala sem dežurnega krivca. Ti si tako želela.
- Zakaj?
Zato, da bi sebe predstavila
v pozitivni luči.
Vrnila si se sem,
vse fino in krasno...
...in vsi so ti čestitali za hrabrost.
In te trepljali po hrbtu.
Medtem sem se jaz prodajala na
kolodvoru, za majhen denar.
- Utihni, Lisa!
- Utihni, Polly!
Kam greš?! Tebi govorim!
Prenehaj, Lisa!
Kam greš?! Tebi govorim!
Susanna!
Ti nisem več všeč?
Ne, ne maram te!
Zato, ker si svobodna?
Misliš, da si? Jaz sem svobodna!
Ti ne veš, kaj je to svoboda.
Jaz sem svobodna!
Jaz lahko diham! Zadušila se boš
v tem tvojem povprečnem življenju.
Na tem svetu je preveč gumbov.
Preveč je tistih, ki hočejo,
da se jih pritisne.
Tistih, ki prosijo, da se jih pritisne!
Zakaj nihče nikoli ne pritisne
na moj gumb?
Zakaj nihče ne poseže vame
in iztrga resnico...
...in mi pove, da sem prekleta kurba in da
bi bilo staršem vseeno, če sem mrtva?
Zato, ker ti si že mrtva, Lisa!
Nihče se ne bo vznemirjal,
če ti umreš.
Ker ti si že mrtva!
Tvoje srce je hladno!
Zato se stalno vračaš sem.
Ti nisi svobodna. Ti potrebuješ
to ustanovo, ker samo tako lahko živiš.
To je patetično.
Izgubila sem leto
svojega življenja.
Morda zunaj vsi lažejo.
In morda je cel svet
brezobziren in neumen.
Vendar rajši živim v takšnem svetu...
...kot pa tukaj spodaj s tabo.
Lisa!
Ne delaj tega...
Si ga dobila?
Dobila sem ga od nekega tranzvestita,
na moškem oddelku.
Hvala.
Jaz nisem zares mrtva.
Vem.
Pogrešala te bom, Susie Q.
Tudi ti boš odšla od tod.
Lahko boš prišla na obisk.
Okej?
Da.
Hej, Georgina. Glede stvari,
ki jih zapisujem v svoj dnevnik...
Jaz pravzaprav ne vem, kaj govorim.
To so samo misli.
- Morda sem jaz lažnivka
- Morda nisi.
Se vidimo.
Polly, če bi ti dala Ruby,
bi ti poskrbela zanjo?
Ko pridem na svojo terapijo,
se bom malo poigrala z njo.
Okej.
Zbogom, Ruby.
Spomni se name, ko si
boš depilirala noge.
Sedaj sem zdrava in
poslali so me nazaj v svet.
Moja končna diagnoza:
ozdravljena motnja mejnih karakterjev.
Še vedno ne vem,
kaj to pravzaprav pomeni.
Sem sploh bila kdaj nora?
Mogoče.
Morda je pač takšno življenje.
- Tebe se pa spomnim.
- Zdravo.
- Kam greš?
- 17 Burlingame.
Norost ne pomeni, da je nekdo zlomljen.
To ni temna skrivnost...
To smo, ti in jaz,
samo v razširjeni obliki.
Če ste kdaj povedali laž
in pri tem uživali.
Če ste si želeli, da ne bi
nikoli odrasli.
Niso bile popolne,
vendar, bile so moje prijateljice.
In do začetka 70-ih
so že večino odpustili...
...sedaj živijo svoja življenja.
Nekatere sem še videla,
vendar nekatere nikoli več.
Še vedno jih nosim v svojem srcu.