Tip:
Highlight text to annotate it
X
DNEVNIKA SEDMA. POGLAVJE VI.
Učinek, ki se SEVEN prisege na prostem proizvodnjo.
"Te Deum Laudamus!" Je vzkliknil Master Jehan, plazeče ven iz svoje luknje, "Krik-
sove je odšel. Och! och!
Hax! pax! max! bolhe! mad psi! hudič!
Sem imel dovolj njihovega pogovora! Moja glava je brundal kot zvonik.
In plesnivega sira v škorenj! Daj no!
Naj nas spustili, da veliki brat torbici in pretvorbo vseh teh kovancev v
steklenice! "
On oddanih pogled nežnosti in občudovanja v notranjost
dragocene torbica, prilagoditi svoje stranišče, podrgnil svoj škornji, odprašimo njegova slaba half
rokavi, vsi sivi s pepelom, zažvižgal
zrak, razvajali v športno pirouette, pogledal kmalu videli, ali ni bilo
nekaj več v celici, da sprejmejo, zbrali tu in tam na peči
nekaj amulet v steklenih, ki bi lahko služila za
obdaril, v preobleki Nakit, na Isabeau la Thierrye, končno porinil odprt
vrata, ki se je njegov brat zapustil unfastened, kot zadnja razvajanje, in ki
on, v svoji vrsti, ostalo odprto, saj zadnji kos
iz zlobe, in spustil krožno stopnišče, preskoči kot ptica.
Sredi mraka od spiralno stopnišče, je elbowed kar narisal
stran z Rezanje, on je vzel za samoumevno, da je bilo Quasimodo, in to mu je zdelo
tako smešno, da se je spustil v preostalem delu
stopnišče držal stran od smeha.
Na vzponu na Place, se je smejal še bolj prisrčno.
On žigosajo svoje noge, ko se je znašel na tleh še enkrat.
"Oh!" Je dejal on, "dober in pošten pločnik v Parizu, prekleti stopnišče, fit postaviti
angeli lestev Jakoba brez sape!
Kaj sem razmišljal o sebi potiska v to kamen, ki Sveder pierces
nebo, vse zaradi prehranjevanja bradati sira, in je videti na bell-stolpi
Paris skozi luknjo v steni! "
On napredne nekaj korakov, in zagledal dva Krik sove, kar pomeni,
Dom in Claude Master Jacques Charmolue, absorbira v kontemplacijo, preden carving
na fasadi.
On jih približal na prste, in slišali Arhiđakon besedo pri nizkih tonov na Charmolue:
"" Twas Guillaume de Paris, ki je povzročila, da se Job vklesan na ta kamen odtenek
lapis-lazuli, pozlačeni na robovih.
Job predstavlja kamen modrosti, ki mora biti prav tako poskušal in martyrized v
Da bi postali popolni, kot govori Raymond Lulle: Sub conservatione formoe speciftoe
Salva anima. "
"To ni pomembno se mi," je dejal Jehan, "" sem tis, ki so torbici. "
V tistem trenutku je slišal močan in zvočne glas artikulirajo za njim
mogočna vrsta zapriseg.
"Sang Dieu! Ventre-.Dieu!
Bedieu! Korpus de Dieu!
Nombril de Belzebuth!
Nom d'un papeža! Pridite et tonnerre. "
»Pri moji duši!" Je vzkliknil Jehan, "da lahko samo moj prijatelj, Captain Phoebus!"
To ime Phoebus dosegel ušesa Arhiđakon v trenutku, ko je bil
pojasnjuje, da prokurist kraljevih zmaja, ki se skriva svoj rep v kopeli,
iz katere izdaje dima in glavo kralja.
Dom Claude začel, sam prekine in, na veliko začudenje Charmolue,
obrnil in videl njegov brat Jehan accosting visok uradnik na vrata
Gondelaurier dvorec.
Bilo je v resnici Captain Phoebus de Chateaupers.
Bil je podprta proti kotu hiše njegovih zaročena in preklinjanje kot
pogani.
"Z mojo vero! Captain Phoebus, "je dejal Jehan, ki mu jih
roko, "ki ga preklinjali z občudovanja vigor."
"Horns in grom!" Je odgovoril kapitan.
"Horns in grmenje sebe!" Je odgovoril študent.
"No, no, pošteno kapetan, od kod prihaja ta poplava lepe besede?"
"Oprostite, dober tovariš Jehan,« je vzkliknila Phoebus, zmajal z roko, "konj dogaja
v galopu ne more zaustaviti kratek. Zdaj, sem bil zaprisege na trdo galopu.
Pravkar sem bil s temi prudes, in ko sem prišel tja, sem se vedno najdejo grlu
polna prekletstva, moram jih pljuvati ven ali zadavil, Ventre et tonnerre! "
"Ali boste prišli in pijačo?" Vprašal učenjak.
Ta predlog umirile kapetan. "Jaz sem pripravljen, a nimam denarja."
"Ampak imam!"
"Bah! kaj je to videti! "Jehan razporejeni torbici, preden
oči je kapetan, z dostojanstvom in preprostost.
Medtem, Arhiđakon, ki so opustili osuplo Charmolue kjer
je stal, imel jih približal in ustavil nekaj korakov oddaljena, ne da bi jih gledal
njihova ga opazil, tako globoko so se absorbira v kontemplacijo torbici.
Phoebus vzkliknil: "torbico v žepu, Jehan!
"Tis luna v vedro vode, enega pa vidi tam, ampak" tis ne obstaja.
Tam ni nič drugega kot svojo senco. Pardieu! Dovolite nam, staviti, da so to
kamenčki! "
Jehan hladno odvrnil: "Tukaj so kamenčkov wherewith sem utreti svoj fob!"
In brez dodajanja drugo besedo, je izprazniti torbici na sosednje mesto, s
zrak Roman varčevanja svoji državi.
"Res je Bog!" Je zamrmral Phoebus, "targes, big-prazne, malo prazne, mailles, vsaki dve
vredno eden od Tournay, Farthings v Parizu, pravi liards orel!
'Tis jarek! "
Jehan ostal dostojanstven in nepremičnine. Več liards je zapakirano v blato;
kapetan v svojem navdušenju sklonil, da jih poberem.
Jehan ga zadržana.
"Fye, Captain Phoebus de Chateaupers!"
Phoebus preštetih kovancev, in obračanja v smeri Jehan s slovesnosti, »Ali veste,
Jehan, da obstajajo tri in dvajset sous parisis! ki ste ropali na noč,
v Street Cut-Weazand? "
Jehan zalučal nazaj svojo blond in kodrasti glavi, in dejal, pol zaprl oči
Okrog, - "Imamo brat, ki je Arhiđakon in
norec. "
"Corne de Dieu!" Je vzkliknil Phoebus, "vreden človek!"
"Pojdimo in pijačo," je dejal Jehan. "Kje se bomo šli" je dejal Phoebus; "" Za
Eve je Apple. '"
"Ne, kapetan, da" Ancient Science. "Starka žaganje košarico ročaj, 'tis
rebus, in mi je všeč. "
"Kuga na rebuses, Jehan! vina boljša pri "Eve je Apple", in nato, poleg
Vrata je trta na soncu, ki me razveseliti, medtem ko sem pil. "
"Dobro! tukaj gre za Eve in ji jabolko, "je dejal študent, in ob roko Phoebus je.
"Mimogrede, dragi moj kapitan, ki ste jo pravkar omenjeno Rue Coupe-Gueule To je
zelo slaba oblika govora, ljudje niso več tako barbarskega.
Pravijo, Coupe-Soteska. "
Dva prijatelja iz smeri "Apple Eve je."
To ni treba omeniti, da so se prvič zbrali do denarja, in da
Arhiđakon jim sledili.
Arhiđakon jim sledili, temačno in upadel.
Je bila to Phoebus preklet, katerega ime je bilo pomešano z vsemi svojimi mislimi nikoli
saj je njegov intervju z Gringoire?
Ni to vem, vendar je bilo vsaj Phoebus, in da je magija ime zadostovalo za
da Arhiđakon po dveh slepa tovariši z Skriven tekalne plasti volk,
poslušanju njihove besede in opazovanje
njihove najmanjše geste s zaskrbljeni pozornost.
Poleg tega nič lažje, kot je bilo slišati vse, kar so rekli, saj so govorili
glasno, niti najmanj skrbi, da so se mimoidoči, ki v svoje
zaupanje.
Govorili so o dvobojih, wenches, vino lonci, in norost.
Pri odcepu za ulico, zvok tamburin njih pride iz sosednjih
kvadrat.
Dom Claude slišali častnik rekel učenjak, -
"Thunder! Dovolite nam, pospeši svoje korake! "
"Zakaj, Phoebus?"
"Bojim se, da se ne bi Bohemian me videli."
"Kaj Bohemian?" "Deklica z kozo."
"La Smeralda?"
"To je to, Jehan. Vedno sem jo pozabil devil imena.
Dovolite nam, hiti, bo ona me prepozna. Ne želim imeti to dekle me Osloviti v
ulici. "
"Jo poznate, Phoebus?"
Tukaj Arhiđakon videl Phoebus posmehom, bend do ušes Jehan, in povedal nekaj besed, da
mu je v nizki glas, nato Phoebus planila v smeh, in zmajal z glavo
zmagoslavno zrak.
"Resnično?" Je dejal Jehan. »Pri moji duši!" Je dejal Phoebus.
"Ta večer?" "Ta večer."
"Ali ste prepričani, da bo ona prišla?"
»Ali si norec, Jehan? Naj nekdo dvom takšne stvari? "
"Captain Phoebus, ste srečni žandarja!"
Arhiđakon slišali celo tega pogovora.
Njegovi zobje chattered; vidni mrzlica tekel skozi njegovo celotno telo.
On je ustavil za trenutek, se naslonila na delovno mesto, kot pijan moški, nato pa sledi
two veselo knaves. V trenutku, ko jih enkrat prehitela
več, so spremenili svoje pogovor.
Slišal jih petje na vrhu svojih pljuč starodavne vzdržati, -
Les enfants des Petits-Carreaux Se font pendre cornme des veaux *.
* Otroci Petits Carreaux pustijo bo visela kot teleta.