Tip:
Highlight text to annotate it
X
Adventures of Huckleberry Finn
Poglavje XXV.
Novica je bila po vsem mestu v dveh minutah,
in bi lahko videli ljudi, raztrganja
na begu od vsakega kakšen način, nekateri
da jih postavi na svoje plašče, kot prihajajo.
Kmalu sva bila sredi
množice in hrupa tramping bila
kot vojak pohod.
Okna in dooryards je bila polna, in
vsako minuto bi nekdo rekel, več kot
ograje:
"Ali je THEM?"
In nekdo kasu skupaj z bando
bi odgovorili nazaj in rekel:
"Seveda je."
Ko smo prišli do hiše na ulico v
Pred njo je bil pakiran, in tri dekleta
je stal v vratih.
Mary Jane je bila rdeče-naslovom, vendar ne
da ni nobene razlike, je bila najbolj grozno
lepa, in njen obraz in njene oči so
vse prižgal, kot so slava, ona je bila vesela, njen
stricev je bil prišel.
Kralj se je razširil roke in Mary Jane
je skočila za njih, in zajec, ustnice
skočil za vojvoda, in tam so ga imeli!
Vsi, ki so najbolj, leastways ženske, jokala
veselje, da se o njih ponovno sestane na zadnji in ima
tako dobrih časih.
Kralj je sključen vojvoda zasebni -
Vidim, da mu je to naredil - in potem je pogledal okrog sebe
in glej krsto, več v kotu na
dva stola, tako da potem njim in vojvode, pri čemer
roko čez ramo drug drugega, in
t'other roko na svoje oči, šel počasi in
slovesna tam, vsi skupaj pada nazaj
da se jim prostor, in vse govori in
hrup ustavljanje, ljudje pravijo "Sh!" in vse
moški, ki svoje klobuk dol in povešene
svoje glave, tako da bi lahko slišal pin
padec.
In ko so se znašli tam se je sklonil in
pogledal v krsto, in je eden pogled,
in potem so doprsni kip iz-jok, tako da boste
lahko jih je slišal, da Orleans, najbolj, in
potem dajo svoje roke okrog vsakega
druge vratu, in obesil svoje chins več
drug drugega ramena, nato pa za tri
minut, ali morda štirje, jaz nikoli ne vidi dva človeka
uhajanja način narediti.
In, misli si, vsi so početje
enako, in kraj, je bila, da sem vlažno nikoli
videli česa podobnega.
Potem je eden od njih dobil na eni strani
krsti, t'other na strani t'other, in
so pokleknil in spočiti svoje
čela na krsti, in pustite na moliti
vse sami.
No, ko je prišel, da je delal
množice, kot si ti nikoli videli česa podobnega,
in vsi pokvaril in odšel
hlipanje pravico naglas - revne deklice,
preveč, in vsaka ženska, skoraj, je šel do
dekleta, brez besed, in
jih poljubila, slovesno, na čelu, in
potem dal svojo roko na glavo, in
pogledal proti nebu, s solzami
teče navzdol, nato pa ujeli, in šel
off hlipanje in odvzem brisov, in daje naslednje
ženska show.
Nikoli nisem videl kaj tako ogabne osebe.
No, jih in jih je kralj vstane in
pride malo naprej, in dela sam
up in slobbers iz govora, vse polno
solze in flapdoodle o tem da bi bilo boleče
sojenja za njega in njegov ubogi brat, da izgubijo
obolelega in zamuditi videnje bolne
živ po dolgem potovanju štirih
tisoč milj, vendar svoj 'a poskus, ki je
sladkana in posvetil, ki nam jih ta dragi
sočutje in ti sveto solze, in tako je
jim zahvaljuje iz svojega srca in iz njegove
brata srce, ker iz njihovega
usta ne morejo, besede preveč šibka in
hladno, in vse te vrste gnilobe in snežno brozgo
dokler ni bil samo gabi, in potem je
blubbers ven pobožna Šablona vseh vrlina Amen, in
sam postane ohlapna in gre na jok fit
do prsi.
In v trenutku so bile besede iz svoje
ust nekoga *** v množici udaril up
the doxolojer, in vsi pridružil z
vso svojo silo, in to samo ti ogreti
in se boste počutili tako dobro kot cerkev dajanje v najem
ven.
Glasba je dobra stvar, in po vsem tem
soul-maslo in hogwash nikoli nisem videl
osvežili stvari tako, in zveni tako pošten
in tiran.
Kralj začne delati svojo čeljust spet
in pravi, kako bi njemu in njegovi nečakinji se
veseli, če nekaj glavnih glavnih prijatelji
o bi se družine lahko večerjo tukaj s
jih ta večer, in pomaga pri oblikovanju z
pepel z obolelo, in pravi, če je njegova slaba
brat o Tam bi lahko govorili, da ve,
ki bi mu ime, saj je bila imena, ki
je bil zelo pri srcu, da ga, in omenila, pogosto
v pismih, in tako bo ime
enako, da wit, kot sledi, vizz: -. Rev. G.
Hobson, in Hovey Deacon Lot, in g.
Ben Rucker, in Abner Shackleford, in Levi
Bell, in dr
Robinson, in njihove žene, in vdova
Bartley.
Rev Hobson in dr
Robinson je bil do konca mesta,
lov skupaj - to je, mislim
Zdravnik je bil ladijski promet bolan človek, ki t'other
svetu, in je bil pridigar mu pinting
prav.
Odvetnik Bell je bil oddaljen do Louisville na
poslovanja.
Toda ostalo je pri roki, in tako so vsi
pridi in rokoval s kraljem in
se mu zahvalil in govoril z njim, in nato
se rokoval z vojvodo in ni
rekel nič, ampak kar naprej, nasmejan in
bobbing njihovimi glavami kot passel
sapheads medtem ko je naredil vse vrste znakov
z rokami in dejal: "Goo goo-- goo-goo-
goo "ves čas, kot dojenček, ki ne more
govori.
Torej, kralj je blattered skupaj, in uspelo
poizvedeti o zal veliko vsi in
psa v mestu, ki ga njegovo ime, in vse navedene
vrste malo stvari, ki se je zgodil eden
ali drugem času v mestu, ali pa George's
družine, ali Peter.
In je vedno pustil na to ga je Peter napisal
stvari, ampak da je bila laž: dobil
blagoslovil vsak od njih iz tega mladih
flathead, da smo canoed do
parnika.
Potem Mary Jane je nerealne črko ji
oče pustil, in kralj je prebral
naglas in jokal *** njim.
To daje stanovanjske hiše in trije
tisoč dolarjev, zlato, za dekleta in
dal tanyard (ki je delal dobro
podjetij), skupaj z nekaterimi drugimi hišami in
zemljišč (v vrednosti okoli sedem tisoč), in
tri tisoč dolarjev v zlatu za Harvey
in William, in povedal, če v šestih
tisoč evrov gotovine je skril navzdol klet.
Torej ti dve prevar dejalo, da bi šel in
ga prinese gor, in imajo vse kvadratne in
zgoraj krovu, in mi je rekel, naj gre z
sveča.
Mi zaprl v klet vrata za seboj, in kadar
so našli vrečko jih je razlilo ven na
nadstropje, in je bil lep pogled, vse jim
yaller-fantje.
Moj način, kako je kralj oči ni sijaj!
On slaps vojvoda na ramo in pravi:
"Oh, to ni tiran niti noth'n!
Oh, ne, jaz domnevam, ne!
Zakaj, Biljy, bije Nonesuch, NE
to? "
Vojvoda dovoljena je to storila.
So pawed yaller-fantje, in jih prečesal
skozi prste in jim žvenketa
na tla in kralj reče:
"To ni nobena uporaba govoriš; bein" bratje
bogat človek mrtev in predstavniki
furrin dediči, da je dobil kar je ostalo je linija
za tebe in mene, Kalužna.
Thish yer prihaja trust'n na Providence.
To je najboljši način, na dolgi rok.
Poskusil sem 'em vse, in da "ni nobenega
boljši način. "
Večina vsi bi bili zadovoljni z
kup, in to je o zaupanju, ampak ne,
morajo prešteti.
Tako so jo grofje, in pride ven štiri
sto petnajst dolarjev kratko.
Pravi kralj:
"Dern njega, se sprašujem, kaj je naredil s tem
415 dolarjev? "
So zaskrbljeni *** to nekaj časa, in
razdejani vsem za to.
Potem vojvoda pravi:
"No, bil je zelo bolan človek, in verjetno
je naredil napako - Domnevam, da je način
od tega.
Najboljši način, da naj gre, in da še vedno
o tem.
Mi lahko rezervne. "
"Oh, pa kaj, ja, lahko jo SPARE.
Ne k'yer noth'n 'bout, da - to je
COUNT jaz razmišljam o tem.
Želimo biti grozno kvadratni, odprto in
zgoraj krovu tukaj, veš.
Želimo, da vlačenje tega denarja h-yer po stopnicah
in računa preden vsi - potem je tukaj "
ni noth'n sumljivo.
Toda, ko mrtev človek pravi sis je šest
thous'n dolarjev, veste, ne želimo
to - "
"Drži," pravi vojvoda.
"Le's make up deffisit," in je začel
za vleko ven yaller-fantje iz žepa.
"Sta z najbolj amaz'n" dobra ideja, knez - vas
STA got rattlin "pameten glavo na vas,"
pravi kralj.
"Blest, če je star Nonesuch ain'ta heppin"
nas bodo agin, "in HE začelo izvleku ven
yaller jopiči in jih stack up.
Največkrat se jih ujeli, vendar pa je njihov
šest tisoč čista in jasna.
"Recimo," pravi vojvoda, "sem dobil drugo idejo.
Le je šel gor po stopnicah in računam ta denar, in
nato sprejme in ji z deklicama. "
"Dobro zemljišča, knez, Lemme objem vas!
To je najbolj bleščečih idejo "na vedno človek
udari.
Imate cert'nly dobili najbolj astonishin "
glavo kar sem jih kdaj videl.
Oh, to je šef, dodge, tu ni nobenega
napaka, "je dvoboj.
em Let 'puščati po svoje sume zdaj, če je
želijo - to bomo postaviti 'em out ".
Ko smo prišli gor po stopnicah, vsi gethered
mizo, in kralj ga štejemo
in ga zloženi gor, tristo dolarjev
na kupu - dvajset elegantno malo podporniki.
Vsi gledal lačen na to, in polizala
njihove kotleta.
Potem so ga raked v vrečo, še enkrat, in
Vidim kralja začeli sam nabreknejo
za drugo govora.
On pravi:
"Prijatelji vse, moj ubogi brat, ki določa
Tam je opravila velikodušni, ki jih to
pustil v dolini sorrers.
On je naredil radodaren s temi yer slabo
malo jagnjeta, ki je ljubil in v zavetju,
in da levo siroto in matere.
Ja, in mi da knowed ga pozna, da je
bi naredil bolj radodaren s 'em, če je
ni ben afeard o "woundin" njegov dragi
William in jaz.
Zdaj, ne bi bil?
Tu ni nobenega dvoma 'bout to v MY
um.
No, potem, kakšno o "bratje bi
se, da je "d stojijo na poti na sech času?
In kakšne o "strici bi bilo, da" d
rob - ja, ROB - sech slaba sladko jagnjet,
ti "na ljubil tako na sech času?
Če vem, William - in mislim, da jaz - on -
dobro, bom jest vprašati njega. "
Obrne se in začne, da bi veliko
znake, vojvoda z rokami, in
vojvoda mu ga pogleda neumno in usnjarsko-
vodil nekaj časa, nato pa naenkrat je
Zdi se, da ulov svoj smisel, in skokov za
Kralj, goo-gooing z vsemi svojimi morda za
veselje, objemov in ga približno petnajst krat
preden se je lets up.
Kralj pravi: "Jaz ga knowed; Domnevam
ll, da "prepričati nikogar, kako se počuti
o tem.
Tukaj, Mary Jane, Susan, Joanner, sprejme
denar - sprejme vse.
To je dar, ki ga določa Tam, hladno
ampak veselo. "
Mary Jane je šla za njim, Susan in
zajčja ustnica-šla za vojvodo in nato kot
drugo objemala in poljubljala nikoli nisem videti
še.
In vsi gneča se s solzami v
njihove oči, in najbolj stresel roke off
jih prevar, rekoč ves čas:
"Ti SPOŠTOVANI dobro duše! - Kako lepo! - Kako
LAHKO vas! "
No, potem kmalu vse roke dobil
govorimo o obolelih še enkrat, in kako
dober je bil, in kaj je bil izgubo, in
vse to, in pred dolgo veliko železa čeljustnih
človek sam delal tam zunaj,
in stal-poslušanje in videti, in ne
rekel nič in nihče ne bi kaj rekli
z njim, kajti kralj je govoril
in da je bilo vse zasedeno poslušanje.
Kralj je rekel - na sredini
Nekaj je, da bi začela na -
"- So bein" partickler prijateljev o "
bolne.
To 'zakaj oni so povabljeni tu
večer ", jutri pa želimo vse, da pridejo -
vsi, ker je spoštoval vsakogar, je
všeč vsem, in zato je fitten da
njegovem pogrebu orgije sh'd je javno. "
In tako je šel-mooning naprej in naprej in naklonjenost
slišati sam govori, in vsako malo
medtem ko je nerealne v njegovem pogrebu orgije
še enkrat, dokler vojvoda je ni mogel stati
nič več, tako piše na malo ostanki
papir, "Pogreb, ti stari bedak," in gube
it up, in gre na goo-gooing in doseganju
je več ljudi glave z njim.
Kralj ga je bral in ga postavi v njegovo
žep, in pravi:
»Ubogi William, prizadetih kot je on, njegov
aluz srca prav.
Prosi me, da povabi vse, da pridejo do
pogreb - hoče narediti 'em vsi dobrodošli.
Ampak on needn'ta skrbi - je bilo tisto, kar jest
Bil sem na. "
Potem je spet skupaj tke, popolnoma ca'm,
in gre za spuščanje v njegovem pogrebu orgije
spet tu in tam, tako kot je storil
Pred.
In ko je to storjeno že tretjič pravi:
"Rečem orgije, ne zato, ker je skupna
izraz, ker ni - Pogreb bein "
skupni izraz - ampak zato, ker je orgije
pravica mandat.
Pogreb se ne uporablja v Angliji ni več
Zdaj - to je šel ven.
Pravimo, orgijah zdaj v Angliji.
Orgijah je bolje, ker to pomeni, da
stvar, ki ste po bolj natančni.
Svoj 'besedo, ki je sestavljena out'n grško
ORGO, zunaj, odprt, v tujini, in hebrejščini
JEESUM, rastlin, prikriti, zato Inter.
Torej, vidite, pogreb orgije je odprt er
javni pogreb. "
On je bil najslabši kar sem jih kdaj udaril.
No, železo čeljustnih človek se je zasmejal pravice
na njegovem obrazu.
Vsi bil šokiran.
Vsi pravijo: "Zakaj, doktor!" In Abner
Shackleford pravi:
"Zakaj, Robinson, hain't ste že slišali novico?
To je Harvey Wilks. "
Kralj se je nasmehnil nestrpen, in potisnil ven
njegov Zaklopnica, in pravi:
"Ali je moj ubogi brat je dragi dober prijatelj
in zdravnika?
I - "
"Roke stran od mene!" Pravi
zdravnika.
"Govoriš kot Anglež, mar ne?
To je najslabši imitacija kar sem jih kdaj slišal.
YOU Peter Wilks brat!
Ti si goljufije, to je tisto, kar ste! "
No, kako so bile vse kot on!
So gneča okrog zdravnika in poskušal
ga pomiri, in poskušal razložiti, da ga
in mu povedal, kako Harvey "d pokazala v štiridesetih
načine, da je bil Harvey, in knowed
vsi po imenu in imena
zelo psov, in prosil, in ga prosil, da ne bo
prizadeti čustev Harvey in revne deklice
čustva, in vse to.
Ampak to warn't nič ne koristi, je vdrlo v desno
skupaj, in dejal, vsak človek, ki se pretvarjala, da
je Anglež in ne morejo posnemati
Žargon nič boljši od tega, kar je naredil je bilo
goljufije in lažnivec.
Revne deklice je visela do kralja in
jok, in kar naenkrat zdravnika ups
in se obrne na njih.
On pravi:
"Bil sem tvoj oče prijatelj, in jaz sem tvoj
prijatelj, in sem vas opozoril kot prijatelja, in
pošten tisti, ki vas želi zaščititi, in
si ne vpleta v škodo in težave, da vklopite
vaš hrbet, da je podlež in so
nič opraviti z njim, nevedne prosti plovbi,
s svojo idiotsko grščine in hebrejščine, ko je
Zato poziva.
On je najtanjši vrste prevarant - je
pridi sem z veliko praznih imen in
dejstvi, ki je pobral somewheres, in
jih sprejmejo za dokazila, in so pomagale
norec sami s temi neumnosti prijatelji
tukaj, ki bi moral vedeti bolje.
Mary Jane Wilks, poznaš me za vaše
prijatelj, in za vaš nesebičen prijatelj, preveč.
Zdaj pa me poslušaj, pa to bedno lopov
out - vas prosim, da to storite.
Boš? "
Mary Jane sama zravnal, in moje,
vendar je bil lep!
Ona pravi:
"Tu je moj odgovor."
Ona Hove up vrečo denarja in ga dal v
Kraljev rokah in pravi: "Vzemite šestih
tisoč dolarjev, in vlagajo zame in za mojo
sestre, kakorkoli želite, in ne dajejo
nas ne prejema za to. "
Potem je položila roko okoli kralja na eni
strani, in Susan in zajec-ustnice opravljenega
isto na drugi strani.
Vsi clapped svoje roke in stomped
na tleh, kot popoln vihar, medtem ko
Kralj dvignjeno glavo in se nasmehnil ponosni.
Zdravnik pravi:
"V redu, jaz umijem roke zadeve.
Toda svarim vas vse, da čas prihaja
ko boš slabo vsakič, ko
pomislite na ta dan. "
In je šel stran.
"V redu, zdravnik," pravi kralj, prijaznejše
mu je posmehoval, "bomo poskušali Vzemite jih poslati
za vas, "ki so jim vsi smejali, in
so rekli, da je bil prvi dober udarec.
CC proze Ccprose Audiobook Audio Book Classic književnosti Zaprta Napisi Captioning Podnapisi ESL Synchronized Besedilo Complete Celotna Full Free