Tip:
Highlight text to annotate it
X
DNEVNIKA SEDMA. POGLAVJE VIII.
Uporabnost WINDOWS, ki odpirajo na reki.
Claude Frollo (za predvidevamo, da bralec, bolj inteligentni kot Phoebus, je
videl v tej celotni avanturo noben drug Grub menih kot Arhiđakon), Claude Frollo
groped približno za nekaj trenutkov v
temen brlog, v katerega je kapetan ga bolted.
To je bil eden od tistih, kotičke, ki arhitekti včasih rezerve na mestu križišča
med streho in oporni zid.
Vertikalni del te psarne, kot je Phoebus zato upravičeno, da bi styled, so
je trikotnik.
Poleg tega ni bilo niti oken niti zračno luknjo, in naklon strehe preprečiti
eno od stoji pokonci.
V skladu s tem, Claude ždela dol v prahu, in omet, ki krekinga, pod
njega; njegova glava je bila v ognju, brskanje okoli sebe z rokami, je našel na tleh
malo razbito steklo, ki je pritisnil na
obrvi, in katerih kul-nost nudi mu nekatere olajšave.
Kaj je potekal v tem trenutku v temačno dušo Arhiđakon?
Bog sam in bi lahko sama veš.
V kakšnem vrstnem redu je bil ureditev v spominu la Esmeralda, Phoebus, Jacques Charmolue,
njegova mlada brata, tako ljubljeni, pa vendar zapuščeni, ki ga v blato, je svojo Arhiđakon
Manija, njegov ugled morda vleče, da
, la Falourdel je vse te pustolovščine, vse te slike?
Ne morem reči. Ampak to je gotovo, da te ideje oblikujejo
v njegovih mislih grozno skupino.
Bil je čakal četrt ure, se je zdelo, da mu je, da je zrasla
stoletje starejše.
Kar naenkrat je slišal škripanje svetih stopnic, nekateri eden je bil
naraščajoče. Loputo odprl še enkrat; svetlobe
ponovno pojavil.
Prišlo je dokaj veliko razpoko v črv-jedel vrata svojega den, je dal njegov obraz
z njo. Na ta način lahko videl vse, kar se je
na v sosednji sobi.
Mačka, s katerimi se srečujejo stari crone je bil prvi, ki izhajajo iz past vrat, svetilka v roki;
potem Phoebus, hiter obrat brke, nato pa tretja oseba, ki lepo in elegantno
Slika, la Esmeralda.
Duhovnik je opazil njen dvig od spodaj, kot bleščečo prikazen.
Claude trepetal, oblak razširila čez oči, njegov stročnice premagal sunkovito, vse
rustled in zasukal okoli sebe, on ni več videl niti slišal ničesar.
Ko je sam vrniti, so Phoebus in Esmeralda sam sedi na leseni
skrinji poleg svetilke, ki so ti dve mladostno številk in nesrečna palete na
konec leta na podstrešju izstopajo očitno pred oči Arhiđakon je.
Poleg palete je okno, katerega stekla zdrobljen, kot so spletni pajek, na kateri je dež
je padel, da bi lahko s svojim najem očes, v kotu na nebu, in
luna leži daleč na Paperjast postelji mehkih oblakov.
Deklica je zardela, zmeden, palpitating.
Njene dolge, povešene trepalnice senci ji Crimson lica.
Častnik, ki ji je ni upal dvigalo oči, je bila sijoča.
Mehansko in z očarljivo nezavedno gesto, je izslediti s
konico prsta neskladnih linije na klopi, in gledal njen prst.
Njene noge ni bil viden.
Mali koza je Goluždravac na njem. Kapitan je bil zelo gallantly platirane; je imel
šopi vezenje na vratu in zapestja, veliko elegance na ta dan.
Ni bilo brez težav, da je Dom Claude uspelo slišati, kaj so
pravijo, skozi glas krvi, ki je bila vrelišče v njegovih templjih.
(Pogovor med ljubitelji, je zelo vsakdanja stvar.
To je večni "Ljubim te."
Glasbeni stavek, ki je zelo neokusna in zelo plešast ravnodušnega za poslušalce, ko
ni okrašen z nekaj fioriture, vendar Claude ni ravnodušen
"Oh!" Je dejal mlado dekle, ne da bi dvig njene oči, "me ne prezirajo, monseigneur
Phoebus. Menim, da tisto, kar delam ni prav. "
"Vas prezirajo, moja lepa otroka!" Je odgovoril uradnik z zraka vrhunske in
Odlikuje gallantry, "vas prezirajo, Tete-Dieu! in zakaj? "
"Za vas, ki sledi!"
"Na tej točki, moje lepote, se ne strinjamo. Ne bi vas prezirajo, ampak sovražijo
. si "The mlado dekle ga je pogledal v affright:
"Hate me! kaj sem naredil? "
"Za imajo potrebno toliko pozivom." "Ojoj!" Je rekla, "'tis, ker sem
breaking zaobljubo. Ne bom najti moji starši!
Amulet bo izgubila svojo vrlino.
Toda kaj je to pomembno? Kaj potrebujejo sem očeta ali mater zdaj? "
Tako rekoč, je določen na kapetana njene velike črne oči, vlažne od veselja in
nežnost.
"Devil me, če sem vas prav razumel!" Je vzkliknil Phoebus.
La Esmeralda ostal tiho za trenutek, nato pa solza padla iz oči, vzdih
iz njenih ust, in je rekla, - "Oh! monseigneur, ljubim te. "
Tak parfum čistosti, kot čar zaradi obkolili mlado dekle, ki
Phoebus ne počuti povsem na svojo enostavnost ob njej.
Toda ta pripomba mu emboldened: »Ti me ljubezen« je rekel z zamaknjenosti, in je vrgel
roko okoli ciganske v pasu. Imel je samo čakal na to
priložnost.
Duhovnik je videl, in preizkušen s konico prsta točke poniard, ki
Nosil skrit v njegovih prsih.
"Phoebus," je nadaljeval Bohemian, nežno sprošča ji pasu od kapetanski
Vztrajen roke, "ste dobri, ste velikodušni, vi ste lepi, si me je rešil,
jaz, ki sem samo slabo otroka izgubila na Češkem.
Sem že dolgo sanjali častnika, ki bi si rešil življenje.
"Twas od vas, da sem sanjal, preden sem si vedel, moj Phoebus, uradnik moje
sanje so lepe enotno, kot je vaše, grand poglej, meč, vaše ime je Phoebus;
"Tis lepo ime.
Všeč mi je tvoje ime, ljubim svoj meč. Draw svoj meč, Phoebus, da lahko vidim
to. "" Child! "je dejal kapetan, in je
unsheathed svoj meč z nasmehom.
Gypsy pogledal ročaja, rezilo, preučil šifra za zaščito s
adorable radovednost, in poljubil meč, rekoč, -
"Vi ste meč pogumnega človeka.
Ljubim moj kapetan. "Phoebus spet profitiral, ki jih priložnost
da bi naredil vtis na svoje lepe vrat ukrivljen poljub, ki je dal mladega dekleta zravnajte
sama gor kot škrlat kot mak.
Duhovnik gnashed zobmi *** njim v temi.
"Phoebus," nadaljuje ciganske, "povej mi govoriti s tabo.
Molite sprehod malo, da bom lahko vidite pri polni višini, in da lahko slišim vaše ostruge
jingle. Kako lep si! "
Kapitan rose, da jo prosim, ji chiding z nasmehom zadovoljstva, -
"Kaj otrok si! Mimogrede, moj šarmer, ste me videli v
ceremonial moje Archer je Doublet? "
"Žal! ne, «je odvrnila. "To je zelo lep!"
Phoebus vrnil in sam sedi ob njej, vendar veliko bližje kot prej.
"Poslušaj, draga moja -"
Gypsy mu je dal malo več pipe z njo lepo roko na usta, z
otročje veselja in milosti in gayety. "Ne, ne, ne bom poslušal.
Ali me ljubiš?
Rad bi, da mi poveste, ali me imaš rad. "" Ali sem te ljubim, angel v mojem življenju! "
vzkliknil kapetan, pol kleče. "Moje telo, moja kri, moja duša, vsi so tvoji;
vsi so za tebe.
Jaz tebi ljubezen, in še nikoli nisem ljubil eno, ampak tebi. "
Kapitan je ponoviti ta fraza že tolikokrat, v mnogih podobnih conjunctures,
da je bilo dostavljeno vse v enem izdihanega zraka, ne da bi storila eno napako.
Na tej strastni izjavo, se ciganske dvigne na umazano strop, ki je služil
za nebo pogled poln angelske sreče.
"Oh!" Je zamrmrala, »to je trenutek, ko bi moral biti eden umre!"
Phoebus found "trenutek", ugodno za njeno ropanje druge poljub, ki je odšel v
mučenje nesrečen Arhiđakon v svojem kotičku.
"Die!" Je vzkliknil zaljubljeni kapetan: "Kaj praviš, moja ljubka angel?
'Tis čas za življenje, ali Jupiter je samo Nihče!
Die na začetku tako sladka stvar!
Corne-de-Boeuf, kaj šali! To ni tako.
Poslušaj, draga moja Podobno, Esmenarda - Pardon! imate tako prodigiously Saracenu ime
da mi nikoli ne more zaslužiti to naravnost.
'Tis goščavi, ki me ustavi kratek. "" Nebesa! "Je dejal ubogo dekle," in jaz
misli moje ime precej zaradi svoje edinstvenosti!
Ampak saj si displeases, jaz bi, da sem bila imenovana Goton. "
"Ah! ne jokajte za takšno malenkost, moj Dobrohotan služkinja!
"Tis ime mora katero se navadili, da je vse.
Ko sem enkrat to vem na pamet, bo vse gladko.
Poslušajte potem, draga moja Podobne; Obožujem te strastno.
Ljubim vas, tako da "tis preprosto čudež. Poznam dekle, ki ima obilico jeze
*** njim - "
? Ljubosumni dekle ga je prekinil: "Kdo" "Kar je pomembno, da je za nas", je dejal Phoebus;
"Ali me ljubiš?" "O" -! Rekla.
"Dobro! to je vse.
Boste videli, kako te ljubim tudi. Maja velik hudič Neptunus kopje me, če sem
Ne bi si najsrečnejši ženska na svetu.
Imeli bomo zelo malo hišo nekje.
Bom moji tekmovalci parado pred vašimi okni.
Vsi so nameščeni, in določi na kljubovanje tistim Captain Mignon.
Obstajajo voulgiers, cranequiniers in ročno couleveiniers.
Jaz vas bo popeljal na veliko znamenitosti Parižani na skladišče Rully.
Osemdeset tisoč oboroženih moških, 30.000 beli pasovi, kratki plašči ali plašče
mail, the 67 transparenti v obrti, standardi parlamentov,
zbornice računov, iz zakladnice
izmed generalov, v aides iz kovnice; peklenske fino array, v kratkem!
Bom ravnanja za ogled levov v Hotel du Roi, ki so divje zveri.
Vse ženske, ki ljubijo. "
Za nekaj trenutkov mlado dekle, zatopljen v svoje misli šarmanten, je bilo
sanjam, da zvok njegov glas, ne da bi poslušal smislu njegove besede.
"Oh! kako srečni boste! "je nadaljeval kapetan, in ob istem času je nežno
unbuckled ciganov na pas. "Kaj pa delaš?" Je dejala hitro.
Ta "nasilno dejanje", ji je prebudil iz svojega Sanjarija.
»Nič,« je odvrnil Phoebus, "Bil sem samo rekel, da morate opustiti vse to garb
na norost, in vogalu ulice, ko ste z mano. "
"Ko sem z vami, Phoebus!" Je dejal mlado dekle nežno.
Postala je zamišljen in tiho še enkrat.
Kapitan, emboldened njen nežnosti, prekrižala njena pasu brez upora, nato
začela nežno Raspertlati slabe otroka Zgornji del ženske obleke, in ji disarranged Tucker, da take
obsegu, sopenje duhovnik videl
romske je lepa ramena izhajajo iz gaze, so okrogle in rjavi kot luna
narašča skozi meglice obzorja. Mlada deklica dovoljeno Phoebus, da so se njegove
način.
Ni videti, da ga zaznavamo. Oko za krepko kapitana trenutek.
Nenadoma se je obrnila proti njemu, -
"Phoebus,« je rekla, z izrazom neskončno ljubezen, "me poučevanje na tvoji
vere. "
"Moja vera!" Je vzkliknil kapitana, poka od smeha, «sem si navodila na
moja vera! Corne et tonnerre!
Kaj bi rad z mojo vero? "
"Z namenom, da se poročiva," je odvrnil.
Kapitan obraz prevzel izraz prepleta presenečenje in prezirom, z
brezbrižnosti in Libertine strast.
"Ah, BAH!" Je dejal on, "ljudje poročiti?" The Bohemian prebledela, in glavo
drooped na žalost na njenih prsih. "Moja lepa ljubezen," nadaljuje Phoebus,
nežno, "kaj je to neumnost?
Velika stvar je zakon, resnično! eden je kljub temu ljubeča, ker ni pljunil
Latin v trgovini duhovnika! "
Medtem ko je govoril kar v svojem najmehkejša glasu, se je približal zelo blizu ciganov, njegovo
božanje roke nadaljeval svoje mesto okrog njene voljna in občutljivo pasu, njegove oči
zasvetil več in več, in vse
je napovedal, da gospod Phoebus bil na robu enega izmed teh trenutkov, ko Jupiter
sam stori tako veliko follies da je Homer dolžan poklicati oblak na njegovo reševanje.
Toda Dom Claude videl vse.
Vrata so bila izdelana iz popolnoma gnilo doge Sod, ki je zapustil velike odprtine za
prehod svojega hawklike pogleda.
To rjave polti, robustnega duhovnik, doslej obsojen na asketsko
devištva od samostana, se je tresel in vre v prisotnosti te noči
scene ljubezni in voluptuousness.
To mlado in lepo dekle, ki več kot v neredu na goreč mladeniča, ki
stopi vodi tok v svoji-žilah; oči pognal s čutno ljubosumja pod vse
tisti zatiči popustiti.
Vsi tisti, ki bi lahko v tistem trenutku so videli obraz nesrečen človek prilepljena na
the wormeaten bari bi lahko mislil, da je videl obraz tiger nebo vpijoče od
globine kletko na neki Jackal požirala gazela.
Njegove oči je sijala kot svečo skozi razpoke v vratih.
Vse naenkrat, Phoebus, s hitrim gesto, odstranil ciganske je gorgerette.
Ubogi otrok, ki je ostal bled in sanjava, zbudil z začetka; ona recoiled
naglici od podjetnih častnik, in, litje pogled na njeno golo vratu in
ramena, rdeča, zmedeni, mute od sramu,
je prečkala njena dva lepa roke na prsi, da ga prikriti.
Če bi ne bilo za plamen, ki spali v lica, ob pogledu na njo, tako
tiho in negibno, bi se bile označene za njen kip Skromnost.
Njene oči so se znižali.
Toda kapetanski gesto pokazala skrivnostna amulet, ki je nosila o njej
vratu.
"Kaj je to?" Je dejal, zaseg to izgovor za pristop, še enkrat lepa
bitje, ki ga je pravkar vznemirjen. »Ne dotikajte se ga!" Je odgovorila, hitro,
"" Tis moj skrbnik.
To bo me našli moji družini še enkrat, če sem še vreden, da to storijo.
Oh, me pustite, monsieur le Capitaine! Moja mama!
Moja slaba mama!
Moja mama! Kje si?
Pridite v moje reševanje! Ali škoda, Monsieur Phoebus, daj mi nazaj
moj gorgerette! "
Phoebus umaknili sredi dejal v hladnem tonu, -
"Oh, gospodična! Vidim, očitno, da ne me ljubezen! "
"Jaz ga ne ljubim!" Je vzkliknil nesrečni otrok, in ob istem času se je oklepal
kapitan, ki ga je potegnil na sedež poleg nje.
"Ne tebi ljubezen, moja Phoebus?
Kaj si ti rekel, zlobni človek, da bi prekinil moje srce?
Oh, vzemi me! sprejmejo vse! kaj boste z mano, jaz sem tvoje.
Kar je pomembno, da me amulet!
Kar je pomembno, da me moja mama! 'Tis si ti, ki si moja mati, ker ljubim
tebi! Phoebus, moj ljubljeni Phoebus, Dost si oglejte
me?
'Tis I. Poglej me,' tis mali tistega, ki si
wilt zagotovo ne Upor, ki prihaja, ki pride sama, da te iščejo.
Moja duša, moje življenje, moje telo, moja oseba, vse je ena stvar - kar je tvoje, moj kapitan.
No, ne!
Ne bomo poročiti, ker to tebi displeases, in nato, kaj sem jaz? nesrečna punca
od žlebov, medtem ko si ti, moj Phoebus, art gentleman.
Z globo stvar, resnično!
Plesalka sre častnik! Bil sem jezen.
Ne, Phoebus, ne, bom tvoje ljubico, tvoje zabave, tvoj užitek, ko ti
wilt, dekle, ki pripada tebi.
Bil sem le za to, umazani, preziral, osramočen, ampak kaj je to pomembno? - Ljubljeni.
I so ponosen in najbolj veselo žensk.
In ko rastejo sem star ali grda, Phoebus, ko me ne bo več dobro, da imate radi, vas bo
trpijo me, da vam služi še vedno. Drugi bodo vezenje šali za vas; "tis
I, je služabnik, ki bodo poskrbeli tudi zanje.
Ti omogoča, da si me vaše nohte ostroge, krtačo vaše Doublet, prah vaš jahalni škornji.
Imeli boste, da je škoda, boste ne, Phoebus?
Medtem, me bo! tukaj, Phoebus, vse to pripada tebi, samo me ljubezen!
Smo Cigani potrebujejo samo zrak in ljubezen. "
Tako rekoč, se je vrgla roke okoli vratu uradne osebe, se je pogledal vanj,
supplicatingly, s čudovitim nasmehom, in vsa v solzah.
Njen nežen vrat drgnile svojo krpo Doublet s svojo grobo vezenine.
Ona se je zvijal na kolenih, njeno lepo telo pol gola.
The omamljeni kapetan stisnil goreč ustnice na tiste lepe afriške ramena.
Mlada deklica, oči ukrivljen na strop, kot je nagnila nazaj, quivered,
vse palpitating, pod to poljub.
Vse naenkrat, *** glavo Phoebus ona je videl drugo glavo, zelena, Moda,
convulsed obraz, z videz izgubljeno dušo, blizu ta obraz je bil roko primete
poniard .-- To je bil obraz in roke
duhovnik, je zlomil vrat in je bil tam.
Phoebus ni mogel videti.
Mlada deklica je ostal negiben, zamrznjene s terorjem, neumna, da je pod grozno
prikazen, kot golob, ki bi morala dvigniti glavo v trenutku, ko se je Hawk
gleda v njeno gnezdo s svojo okroglo očmi.
Ona ni mogla izreči niti jokati. Videla poniard spust po Phoebus,
in vstal, reeking. "Maledictions!" Je dejal kapetan, in padel.
Ona omedlela.
V trenutku, ko je njen zaprte oči, ko so vsi občutek izginil v njej, je pomislila
da je začutila dotik ognja vtisnjena na ustnice, poljub bolj pereč, kot je
rdeče-vroče železo v rabelj.
Ko se je vrniti svoje čute, je bila obdana z vojaki gledajo jih
so nosili stran kapitana, se kopala v krvi duhovnik je izginil, the
okno na zadnji prostor, ki je odprla
na reki je bila široko odprta, se pobral plašč, ki naj bi ga pripadajo
uradnik in je slišala jim rekel okoli nje,
"'Tis čarovnica, ki je zabodel kapetan."