Tip:
Highlight text to annotate it
X
POGLAVJE 49
Dva dni po vrnitvi g. Bennet, kot Jane in Elizabeth sta hodila skupaj v
grmičevje za hišo, so videli gospodinja, ki prihajajo do njih, in,
je ugotovila, da je prišla na klic, da
svoje matere, je šel naprej, da jo izpolnjuje, ampak, namesto pričakovanih vabilo, ko
se ji približal, je rekla, da gospodična Bennet, "Oprostite, gospa, za
ste prekinili, ampak sem bil v upanju, vas
Morda so dobili nekaj dobrih novic iz mesta, zato sem vzel svobodo, ki prihajajo vprašati. "
"Kaj misliš, Hill? Slišali smo nič iz mesta. "
"Spoštovana gospa,« je zavpila gospa Hill, na veliko začudenje, "ne veš, da je
izraziti prišel mojster od g. Gardiner? On je bil tukaj ta pol ure, in master
je imel pismo. "
Away tekel dekleta, preveč mudilo, da bi dobili v, da imajo čas za govor.
Ti tekel skozi vežo v zajtrk, soba, od tam v knjižnici;
njihov oče je bil v niti, in so bili na točki ga iščejo gor z
njihova mati, ko so bili izpolnjeni z butler, ki je dejal:
"Če iščete za svoj mojster, gospa, on pa hodi v smeri malo copse."
Ob teh informacij, ki jih takoj skozi dvorano še enkrat, in tekel
čez travnik po očetu, ki je bil namerno opravlja svojo pot
majhne lesene na eni strani ogradi.
Jane, ki ni bil tako lahek, niti ne toliko v navado teče kot Elizabeth, kmalu
zaostajala, medtem ko je njena sestra, sopenje za dihanje, je prišel gor z njim, in nestrpno
zavpil:
"Oh, papa, kakšne novice - kaj novic? Ste že slišali od moj stric? "
"Da sem imel pismo od njega, ki jih izražajo."
"No, in kaj novica ne prinese - dobro ali slabo?"
"Kaj je tam dobre lahko pričakujemo?" Je dejal on, ob pismo iz žepa.
"Morda pa bi radi, da ga preberete."
Elizabeth nestrpno jo ujeli z roko.
Jane je zdaj prišel. "To prebral," je povedal njihov oče, "sem za
komaj sem vedeti, kaj je okoli. "
"Gracechurch Street, ponedeljek, 2. avgust. "Dragi brat,
"Končno sem lahko poslali vam nekaj novico o mojo nečakinjo, in kot so, na celoto, sem
upam, da vam bo dala zadovoljstvo.
Kmalu po tem, ko si odšel me v soboto, sem bil srečo, da ugotovite, v kateri del
v Londonu so bili. Podatki jaz rezerve, dokler se srečamo, se
Dovolj je vedeti, da so odkrili.
Videl sem oba - "" Potem pa je kot sem vedno upal, «je zavpila Jane;
"! So poročeni" Elizabeth preberite na:
"Videl sem oba.
To niso poročeni, niti ne najdem ni bilo nobenega namena, da tako, če pa
so pripravljeni za opravljanje poslov, ki sem upati, da bi na tvoji strani,
Upam, da ne bo dolgo, preden so.
Vse kar je potrebno od vas je, da se zagotovi, da vaša hčerka, ki jih poravnava, njen enako
delež 5.000 £ zavarovane pri vaši otroci po smrti s
sebe in mojo sestro, in poleg tega, da
skleniti posel z njo, ki omogoča, v času svojega življenja, sto funtov na
leto.
To so pogoji, ki, glede na vse, sem imel ne oklevajo pri
ustrezajo, kolikor sem mislil sem privilegiran, za vas.
Sem se poslati to s hitro, da ne more biti izgubljeni čas za vložitev me vaš odgovor.
Boste z lahkoto dojeti, iz teh podatkov, da je g. Wickham je
okoliščine niso tako brezupne, kot so na splošno menijo, da je.
Svet je bil zaveden v zvezi s tem, in sem vesel, da pravijo, da bo
se nekaj malo denarja, tudi če se odvajajo vse svoje dolgove, da se usede na moj
nečakinja, poleg lastne sreče.
Če, kot sem sklene bo zgodilo, mi boste poslali vsa pooblastila, da deluje v svojem imenu
celotnem tega posla, bom takoj dal navodila, da
Haggerston za pripravo ustrezne rešitve.
Tam ne bo najmanjši priložnosti za vaše prihaja v mesto še enkrat, zato ostanejo
tih na Longbourn, in odvisno od moje prizadevnosti in nege.
Pošljite nazaj vaš odgovor, kakor hitro je mogoče, in biti previdni, da izrecno pisati.
Imamo ocenila, da je najbolje, da se moja nečakinja poročen s to hišo, od tega upam, da
vam bo potrdil.
Ona pride k nam v dan. Bom še enkrat pisati takoj, ko je karkoli
več, je določena na. Lep pozdrav, itd,
"EDW. Gardiner. "
"Ali je to mogoče?" Elizabeth jokal, ko je je končala.
"Ali je mogoče, da se bo poročil z njo?"
"Wickham ni tako nevredni, nato pa, kot smo mislili nanj," je povedala njena sestra.
"Dragi moj oče, vam čestitam." "In ste odgovorili pismo?" Jokala
Elizabeth.
"No,. Vendar ga je treba hitro narediti" Most iskreno ti je potem Preklinjanje mu
izgubljajo več časa, preden je napisal. "Oh! moj dragi oče, «je zajokala," pridi nazaj
in pisati takoj.
Razmislite, kako pomemben je vsak trenutek v tem primeru. "
"Dovolite mi, da pišejo za vas," je dejal Jane, »če ne marate težave sami."
«Mi je zelo všeč,« je odvrnil, "vendar je treba storiti."
In tako rekoč, je obrnil hrbet z njimi, in odšel proti hiši.
"In lahko vprašam -" Elizabeth je dejal, »ampak pogoji morajo biti, mislim, izpolnjene."
"Izpolnjena! Jaz sem samo sram svojega sprašuje tako malo. "
"In morajo poročiti!
Toda on je tak človek! "" Ja, ja, morajo poročiti.
Nič drugega, da je treba storiti.
Vendar pa obstajata dve stvari, ki bi rad zelo veliko vedeti, ena je, koliko denarja vašem
stric je določila, da bi jo o tem, in drugih, kako sem kdaj mu plača ".
"Denar!
Moj stric! "Je vzkliknil Jane,» Kaj misliš, gospod? "
"Mislim, da nihče v njegovi čuti poročiti Lydia na tako majhne, kot skušnjava
100 leto, v času mojega življenja, in petdeset ko sem šla jaz. "
"To je zelo res," je dejal Elizabeth, "čeprav, če ne bi prišlo, da me prej.
Njegovi dolgovi, ki se odvajajo, in kaj še ostane!
Oh! mora biti moj stric je dejanja!
Usmiljen, dober človek, se bojim, da ima sam stiski.
Majhne vsote ni mogel storiti vse to. "
"Ne," je dejal njen oče, "Wickham'sa bedak, če jo je potrebno z farthing manj kot deset
tisoč funtov. Moral bi biti žal, da mislijo tako slabo o njem,
v samem začetku tega odnosa. "
"Deset tisoč funtov! Bog!
Kako je pol tak znesek je treba vrniti? "
G. Bennet ni odgovoril, in vsak od njih, globoko v misli, nadaljuje tihi
dokler sta prišla v hišo.
Njihov oče je nato v knjižnico za pisanje, in dekleta vstopil v
zajtrk-sobo.
"In so res, da je poročen!" Je vzkliknil Elizabeth, takoj ko so jih
sami. »Kako čudno je to!
In za to smo se bodo hvaležni.
To naj se poročijo, majhni, je njihova možnost za srečo, in ubogi, kot je njegova
značaja, smo prisiljeni, da se veselite. Oh, Lydia! "
"Sam sem udobje pri razmišljanju," je odgovoril Jane, »da mu zagotovo ne bo poročil
Lydia, če ni pravi za njo v zvezi.
Čeprav je naša vrsta stric naredili nekaj proti njemu obračun, ne morem verjeti, da
10.000 £, ali česa podobnega, je napredovalo.
Bil je otrok svojega, in ima lahko več.
Kako bi lahko bil rezervni half 10.000 £? "
"Če bi bil kdaj lahko izvedeli, kaj so dolgovi Wickham je bil," je povedala Elizabeth,
"In koliko se poravna na njegovi strani na naše sestre, bomo točno vedeli, kaj je g.
Gardiner je naredil za njih, ker Wickham ni sixpence svojega.
Prijaznost moj stric in teta nikoli ne more biti requited.
Njihova ob njen dom in ji daje svoje osebne zaščite in obraz,
je tako žrtvovati, da jo izkoristijo kot leta hvaležnosti ne more dovolj
priznavajo.
V tem času ji je pravzaprav z njimi! Če ta dobrota ne pomeni, da ji
nesrečen zdaj, ona nikoli ne bo treba biti srečen!
Kakšen sestanek za njo, ko je prvič vidi moja teta! "
"Prizadevati si moramo pozabiti vse, kar je opravil na obeh straneh," je dejal Jane: "Upam, da
in zaupanje, da bo še z veseljem.
Njegova soglašanju z njo poročil, je dokaz, bom verjeti, da je prišel do pravice
način razmišljanja.
Njihove medsebojne naklonjenosti enakomerno jih bo, in sem se laskati, da bodo tako poravnavo
tiho, in živijo v tako racionalen način, saj lahko v času da svoje preteklosti nepremišljenost
pozabljeno. "
"Njihovo ravnanje je bilo tako,« je odvrnil Elizabeth, "saj niti ti, niti jaz, niti
kdo lahko kdaj pozabil. Nima smisla govoriti o tem. "
Zdaj je prišlo do dekleta, da njihova mati je bil po vsej verjetnosti popolnoma
zavedajo, kaj se je zgodilo.
So šli v knjižnico, torej, in prosil svojega očeta, ali mu ne bi
jih želi, da bi bilo znano, da ji. Bil je pisanje, in, ne da bi vzdignil
glavo, hladnokrvno odgovoril:
"Tako kot vas prosim." "Lahko vzamemo moj stric je pismo, da se glasi, da
njo? "" Vzemi kar ti je všeč, in pobegniti. "
Elizabeth je pismo od svojega pisanja-table, in so šli gor skupaj.
Mary in Kitty sta bila oba z gospo Bennet: en komunikacijski bi, torej, ne za
vse.
Po rahlem priprava na dobro novico, je bilo pismo prebral.
Gospa Bennet komaj sama vsebuje.
Takoj, ko je Jane prebral upanje g. Gardiner je, da Lydia je kmalu poročena, njeno veselje
počil naprej, in vsak naslednji stavek doda svoje živahnosti.
Bila je zdaj v draženja kot nasilne od radosti, kot je kdaj bil nemiren
iz alarm in nevšečnosti. Če želite vedeti, da bi se poročil z njeno hčerko
je bilo dovolj.
Bila je moten, ki jih ni strah za svoje Felicity, niti s katerim koli ponižal spomin
njeno kršitev. "Dragi moj, draga Lydia!" Je vzkliknila.
"To je res čudovito!
Ona se bo poročil! Bom videl spet!
Ona se bo poročil Pri šestnajstih! Moji dobri, prijazni brat!
Vedel sem, kako bi bilo.
Vedela sem, da bi upravljala vse! Kako dolgo, da sem jo videl! in videti dragi
Wickham preveč! Ampak obleke, poročne obleke!
Bom pisati na mojo sestro Gardiner o njih neposredno.
Lizzy, draga moja, ne znižajo na svojega očeta, in ga vprašal, koliko jo je dal.
Ostani, ostani, bom šel sam.
Ring zvonec, Kitty, za Hill. Bom dal na moje stvari v trenutku.
Draga moja, dragi Lydia! Kako veselo se bomo skupaj, ko smo
veseli! "
Njena najstarejša hči si prizadevali, da nekatere olajšave, da nasilja teh
prevozov, ki jih vodijo misli, da obveznosti, ki je obnašanje gospoda Gardiner
jim jih vse pod.
"Za moramo atribut to veseli ugotovitev," je dodal, "v veliki meri
na njegovo prijaznost. Smo prepričani, da se je zavezala
sam za pomoč g. Wickham z denarjem. "
»No,« je zavpila njena mama, "to je vse zelo pravico, ki jo je treba storiti, vendar sama stric?
Če ni imel družino svoje biti, jaz in moji otroci so imeli vsi njegovi
denarja, veste, in je prvič smo jih kdaj imeli kaj od njega, razen
nekaj predstavlja.
No! Tako sem vesel!
V kratkem času se imam hči poročena.
Ga Wickham!
Kako dobro se sliši! In bila je le šestnajst junija lani.
Draga moja Jane, jaz sem v takem drhtenje, da sem prepričan, ne morem pisati, tako da bom narekujejo,
in pišeš zame.
Bomo rešiti s svojim očetom pa denar pozneje, vendar pa naj bi se stvari
naročite takoj. "
Bila je potem postopek, da vse podatke o Budala, tkanino, in cambric,
in bi kmalu so narekovale nekaj zelo obilne naročil, ni Jane, čeprav z
nekaj težav, prepričal njen počakati, njen oče je bil v prostem času, da se z njim posvetuje.
En dan zamude, bi jo opazili, je malih pomena, in njena mati je bila preveč
vesel, da je precej, tako samosvoj kot ponavadi.
Druge sheme, tudi, stopil v glavo. "I bo šel na Meryton,« je rekla, "takoj, ko
kot sem oblečena, in povedal, dobro, dobro novico, da moja sestra Philips.
In ko sem prišel nazaj, lahko pozivam Lady Lucas in gospa Long.
Kitty, spuščajo in da prevoz. Zračenje bi naredil me veliko dobrega,
Prepričan sem.
Dekleta, lahko naredim vse, kar za vas v Meryton?
Oh! Prihaja Hill! Dragi Hill, ste slišali dobre novice?
Miss Lydia se bo poročen, in boste vsi skledo punch, da bi
veselo na njeno poroko. "Gospa Hill se je začela takoj, da izrazi svoje
veselje.
Elizabeth prejela njena čestitke med počitek, nato pa, bolan tega
norost, se je zatekel v svojo sobo, da lahko misli, da s svobodo.
Stanje Poor Lydia je treba, v najboljšem primeru je treba dovolj slabo, ampak da je bil nič slabši, se je
je bilo treba hvaležen.
Ona se mu je zdelo tako, in čeprav v veselimo, niti racionalna niti sreča
posvetne blaginje se lahko upravičeno pričakuje za svojo sestro, v gledam nazaj na to, kar
so imeli bali, le dve uri nazaj, je
čutil vse prednosti, kar so pridobili.