Tip:
Highlight text to annotate it
X
POGLAVJE 41
Prvi teden po vrnitvi je kmalu izginil.
Drugi je začelo.
To je bil zadnji bivanja polka v Meryton, in vse mlade dame v
soseski so povešene naglo. Utučenost je bil skoraj univerzalno.
Starejši Miss Bennets sam še vedno lahko jesti, piti in spati, in opravljati
običajno okviru svojih delovnih mest.
Zelo pogosto so bili to očital, neobčutljivosti za Kitty in Lydia,
katerih lastna beda je bila izjemno, in ki niso mogli razumeti, kot trdi heartedness v kateri koli
družine.
"Dobro Heaven! kaj je nastalo iz nas? Kaj moramo storiti? "Bi jih pogosto
vzkliknil v grenkobo gorje. "Kako si lahko tako nasmejan, Lizzy?"
Njihovi ljubeči materi delijo vse svoje žalosti, se je spomnila, kaj se je sama imela
prenašal na podobni priložnosti, pet-in-dvajsetimi leti.
"Prepričan sem,« je rekla, "sem jokala za dva dni skupaj, ko polkovnika Millerja
regiment odšel. Mislil sem, da bi moral zdrobljen moje srce. "
"Prepričan sem, da bom moj odmor," je dejal Lydia.
"Če bi se lahko, ampak pojdite na Brighton!« Je pripomnila gospa Bennet.
"Oh, ja! - Če bi se lahko, ampak iti na Brighton! Ampak papa je tako neprijeten. "
"Bo malo morje-kopanje me ustanovljen za vedno."
"In je moja teta Phillips prepričani, da bi naredil me veliko dobrega," je dodal Kitty.
Takšne so bile vrste zateglo odmevnih večno skozi Longbourn
House. Elizabeth je poskušal preusmeriti tako, da jih, ampak
občutek za užitek je bil izgubljen v sramoto.
Čutila je na novo pravice o očitkih gospod Darcy je, in nikoli ni imel ona je bila tako zelo
razporejeni tako, da odpusti svoje vmešavanje v mnenje svojega prijatelja.
Vendar pa je bil mrak od možnosti Lydia je kmalu potrjeni proč, za je prejela
povabilo gospe Forster, žena polkovnik polka, ki spremljajo
ji v Brighton.
Ta neprecenljiv prijatelj je bil zelo mlado žensko, in v zadnjem času zelo poročena.
Podobnost v dobro voljo in dobre volje je priporočljivo, da njo in Lydia
med seboj, in iz poznavanja svojih treh mesecev, so bili intimni dva.
Rapture od Lydia ob tej priložnosti, ji češčenja gospe Forster, radost
Gospa Bennet, in mrtvičenju z Kitty, se komaj da opisati.
V celoti nepremišljeni, da čustva svoje sestre, Lydia je letel okoli hiše
nemirni ekstazi, ki poziva k čestitke vsakogar, in smeh in govorjenje
z več nasilja kot kdajkoli prej, medtem ko
nesrečne Kitty nadaljevalo v salonu repined na svojo usodo v smislu, kot
nerazumno kot njen poudarek je bil Nedruževan.
"Ne morem razumeti, zakaj gospa Forster ne bi smela vprašati me pa tudi Lydia," je rekla, "Čeprav
Nisem ji posebej prijatelj.
Imam prav toliko pravico, da je vprašal, kot jo ima, in tudi več, ker sem dve leti
več. "Zaman pa Elizabeth poskus, da bi jo
razumne, in Jane, da bi jo odstopil.
Kot je za Elizabeth sama, to vabilo je bil tako daleč od razburljivo v svojem isti
občutki kot v njena mati, in Lydia, da ona šteje, da je smrt nalog za
vse možnosti za zdrav razum
Slednji, in grozota kot tak korak mora biti, da ji je bilo znano, ona ne more pomagati
skrivaj svetovanje njen oče ne, da naj ji gre.
Ona je predstavljal, da mu je vse nepravilnosti na splošno obnašanje Lydia je,
malo prednost, ona bi se lahko izkazal prijateljstvo take ženske kot gospa
Forster, in verjetnost, da se ji
še bolj neprevidno, s tako tovariš v Brighton, kjer mora biti skušnjave
večja kot doma. On jo slišal pozorno, nato pa dejal:
"Lydia nikoli ne bo enostavno, dokler sama izpostavljena v nekaterih javnem mestu ali
drugih, in nikoli ne moremo pričakovati ji, da to storite s tako malo stroški ali neprijetnosti
njena družina kot v sedanjih okoliščinah. "
"Če ste bili seznanjeni," je dejal Elizabeth, "z zelo velika izguba za vse nas, ki
mora izhajati iz javno objavi nevarovano in nepreudarno način Lydia je -
Nay, ki se je že pojavila od nje, jaz sem
prepričajte, bi sodnik drugače v afero. "
"Že pojavile?« Je ponovil gospod Bennet. "Kaj pa je ona prestrašeni proč nekaterih vaših
ljubimca?
Ubogi mali Lizzy! Ampak ne bodite oddanih navzdol.
Tako Občutljiv mladih, da ne morejo nositi, da je povezan z malo absurdnosti se ne
vredno žal.
Pridi, da vidim seznam bedno tovariši, ki so jih redili ravnodušna, ki jih je Lydia
norost. "" Pravzaprav so vas moti.
Nimam takšne poškodbe zameril.
Ni še posebej, ampak v splošnem zlo, kar sem sedaj pritožujejo.
Naša pomembna, mora biti naš ugled v svetu, ki jih divje
nestanovitnosti, zagotavljanje in zavračanje vseh omejitev, ki značaja oznako Lydia je.
Oprostite, za moram odkrito govoriti.
Če ste, dragi moj oče, ne bo težav preverjanja njenega bujno žgane pijače,
in njenega poučevanja, ki njenega trenutnega udejstvovanje, ne da se posel njenega
življenje, ona bo kmalu izven dosega spremembe.
Njen znak se določi, in ona se bo, na šestnajst let, se najbolj določi flirt
da je doslej sama ali njeni družini smešno, flirt, tudi v najslabšem in
meanest stopnjo spogledovanje; brez
atrakcija preko mladinskih in dopustne osebe in, iz nevednosti in
praznino svojega uma, v celoti ne more ubranijo pred katero koli del tega univerzalnega
prezir, ki jo bo bes za občudovanje navdušile.
V tej nevarnosti Kitty je tudi razumeti. Ona bo spremljajo povsod, Lydia vodi.
Zaman, nevedne, idle, in popolnoma nenadzorovano!
Oh! moj dragi oče, lahko predpostavimo, da je mogoče, da ne bo kaznovala, in
prezirali, kjer so znani, in da njihove sestre ne bodo pogosto vključeni v
sramota? "
G. Bennet je videl, da vse svoje srce je bilo v tej zadevi, in ljubeče čemer ji
pa je povedal v odgovor: "Ne smete neprijetno, moja ljubezen.
Kjerkoli ste in Jane je znano, vam mora biti spoštovan in cenjen, in ne boste
Zdi se, da manj prednosti, ker je nekaj - ali mi lahko rekli, tri - zelo neumno
sestre.
Imamo nima miru na Longbourn Lydia, če ne gre na Brighton.
Pusti jo, potem.
Polkovnik Forster je razumen človek, in bo njen vpleta v prave vragolije, in ona
je na srečo preveč slabo, da je predmet plen za nikogar.
Na Brighton bo ona je manj pomembna, tudi kot skupni flirt, kot ona je bila
tukaj. Uradniki bodo našli ženske bolje vredno
njihova obvestila.
Upajmo torej, da se ji tam uči svojo lastno nepomembnost.
V vsakem primeru, ne more rasti stopinj veliko slabše, ne da bi nam dovoljuje, da se zaskoči ji
se za preostanek svojega življenja. "
S tem je bil odgovor Elizabeta prisiljena, da se vsebine, pa si ustvari lastno mnenje nadaljuje
enako, in je zapustila mu je razočarana in žal.
To ni bilo v njeni naravi, pa je, da poveča svoje vexations s stanovanjem na njih.
Bila je prepričana, da ima opraviti svoje dolžnosti, in da fret več kot neizogibno zlo,
ali jih bogatenje s tesnobo, ni bil del njene dispozicije.
Had Lydia in njena mama znana snov njenega konference z njo
oče, bi njihovo ogorčenje komaj našel izraz v združeni
Rječitost.
V domišljiji Lydia je, obisk Brighton sestavljajo vse možnosti za zemeljsko
sreča.
Videla, z ustvarjalno oko fancy, ulicah, da je gay kopanje mestu
pokrita z uradniki.
Videla sama predmet pozornosti, na deset in več sto jih sedaj
neznano.
Videla vse slave tabora - svoje šotore iztegnil v Lep
enotnost linij, gneča z mladimi in gej, in z bleščečo škrlat;
in, za dokončanje pogled, je sama videla
sedi pod šotor, nežno spogleduje z najmanj šest uradnikov na enkrat.
Če bi bila znana njena sestra poskušala ji solze iz takih možnosti in take realnosti kot
ti bi, kaj je bilo njeno občutke?
So bili mogoče razumeti le z njeno mamo, ki bi lahko čutil skoraj
isto.
Lydia se dogaja, da Brighton je bilo vse, kar ji tolažil za njo melanholije prepričanje
njenega moža nikoli ne nameravajo iti tja sam.
Ampak oni so bili popolnoma neveden, kaj je minilo, in njihove raptures nadaljevala, z
mali odmor, da zelo dan zapusti dom Lydia je.
Elizabeth je bila zdaj videti gospod Wickham v zadnjem času.
Potem ko je bilo pogosto v družbi z njim, saj je njeno vrnitev, vznemirjenost je bilo precej dobro
več; agitations formalnih pristranskosti povsem tako.
Imela je celo naučili odkriti, v zelo nežnosti, ki so jo prvič veseli,
vplivanja in enakost v gnusa in utrujene.
V svoji predstavi obnašanje do sebe, poleg tega je imela nov vir
nezadovoljstvo, za naklon je kmalu pričal o obnovitvi teh namer
ki je označena na začetku njihovega
znanec bi lahko služi samo, po tem, kar se je od leta minilo, da bi jo povzročijo.
Izgubila vse skrbi za njega v iskanju sebe tako izbran predmet takšnih
idle in neresno gallantry, in medtem ko je stalno to potlačenega, ne bi pa čutijo
graje, vsebovane v njegovem prepričanje,
da ne glede na čas, in katerega koli razloga, se je umaknil svojo pozornosti, ji
nečimrnosti bi bil zadovoljen, in njena prednost zavarovani kadarkoli po svoji
obnovo.
Na zelo zadnji dan polka je preostalo na Meryton, je večerjal, z drugimi
uradnikov, na Longbourn, in tako je bilo malo Elizabeth razporejeni tako, da dela od
ga v dobro voljo, da na njegovem kar nekaj
poizvedba način, na katerega je njen čas mimo na Hunsford, je omenjeno
Polkovnik Fitzwilliam in gospod Darcy, ki imajo obe preživel tri tedne na Rosings,
in ga vprašal, če je bil seznanjen z nekdanjo.
Videti je bil presenečen, nezadovoljni, vznemirjen, vendar spomin trenutek in
vrača nasmeh, je odgovoril, da je prej videl pogosto, in, po
opazovanje, ki je bil zelo gentlemanlike človek, jo vprašala, kako je ona njemu všeč.
Njen odgovor je bil toplo v svojo korist. Z zrak brezbrižnosti se je kmalu
potem dodal:
»Kako dolgo si rekel, da je bil na Rosings?" "Skoraj tri tedne."
"In si ga videl pogosto?" "Ja, skoraj vsak dan."
"Njegovo obnašanje so zelo različni od svojega bratranca."
"Da, zelo različne. Ampak mislim, da gospod Darcy izboljšuje
znanec. "
"Vsekakor!" Je zavpil gospod Wickham s pogledom, ki ni njen pobeg.
"In molite, lahko vprašam? -" Ampak sam pregled, je dodal, v gayer tonu, "Ali je
v naslovu, da izboljša?
Je deigned dodati Nič od civiliziranosti, da svoje navadne stil -? Za nisem upal upanja, "
je nadaljeval v nižje in bolj resen ton, "da se je izpopolnjeval v essentials."
"Oh, ne!" Pravi Elizabeth.
"V essentials, verjamem, on je zelo veliko, kar je kdaj bilo."
Medtem ko je govorila, Wickham videti, kot da komaj vedo, ali da se veselite ***
njene besede, ali pa nezaupanje njihov pomen.
Tam je bilo nekaj v svoji obličje, ki so ga poslušali z Prestrašen
in zaskrbljeni pozornosti, hkrati pa je dodala:
"Ko sem rekel, da je izpopolnjeval na znanca, mi ni pomenilo, da njegov um
ali njegovo vedenje je bilo v stanju izboljšanja, vendar je od njega vedela
bolje, je bila njegova razporeditev bolj razumljivo. "
Alarm Wickham je zdaj pojavil v povečanem polt in razburjeno videz;
za nekaj minut, je bil tiho, dokler, tresenje off njegovo zadrego, se je obrnil k
jo še enkrat, in dejal, v gentlest od poudarki:
"Ti, ki tako dobro vedo, moj občutek proti gospod Darcy, bo takoj razumeli, kako
Iskreno moram se veselim, da je dovolj pameten, da prevzame tudi videz
kaj je prav.
Njegov ponos, v tej smeri, je lahko storitev, če že ne zase, za mnoge druge,
morajo le mu odvrne od takih slabega obnašanja, kot sem jo utrpeli.
Sem samo strah, da se vrste previdnost, ki si, si predstavljam, so bili
namiguje, je le sprejeta na njegovi obiski v svojo teto, od katerih dobro mnenje in
sodba stoji veliko v awe.
Njegov strah pred njo je vedno deluje, vem, ko so bili skupaj, in dobro
obravnavati je treba pripisati njegovo željo posredovanje tekmo z Miss de Bourgh,
ki sem nekatere ima zelo pri srcu. "
Elizabeth ni mogel zatreti nasmeh na tem, vendar pa je odgovorila le z rahlim
nagib glave.
Je videl, da je želel z njo sodelovati na stari predmet njegovega nezadovoljstva, in je bila
v nobenem humor mu prepustite.
Preostanek večera opravil z nastopom, na njegovi strani, od običajnih
vedrino, vendar brez nadaljnje poskuša razlikovati Elizabeth, in jih ločila
končno z medsebojno civiliziranosti, in morda skupno željo za srečanje nikoli znova.
Ko je stranka razpadla, Lydia vrnil z gospo Forster, da Meryton, od koder
so bili do določene zgodaj naslednje jutro.
Ločitev med njo in njeno družino je bil bolj hrupno kot patetično.
Kitty je bil edini, ki shed solza, a ona jokal od pusta in zavist.
Gospa Bennet je bil razpršijo svoje dobre želje za Felicity svoje hčerke, in
impresivno v svoji sodne odredbe, da ona ne bi smeli zamuditi priložnosti, ki uživajo
sebe, kolikor je to mogoče - nasvete, ki
se je vsak razlog za domnevo, bi bilo dobro obiskana, da, in v Bučan
srečo Lydia sebe ponudbe v slovo, bolj nežen adieus njenega
Sestre so se izrekel, ne da bi slišal.