Tip:
Highlight text to annotate it
X
POGLAVJE XXVI
Sophie je prišel na sedmih mi obleko: bila je res zelo dolgo pri uresničevanju svoje naloge;
tako dolgo, da gospod Rochester, gojijo, mislim, neučakan mojega odlašanja pošlje do
vprašali, zakaj nisem prišel.
Bila je samo moje pritrditev tančico (v plain kvadrat blond po vseh), da moje lase z
broška, sem pohitel izpod roke takoj, ko sem lahko.
"Stop!" Je zajokala v francoščini.
"Poglej se v ogledalo: niste izvedel eno peep."
Zato sem se obrnil na vratih: Videl sem oblačilo in zastrte slika, tako da za razliko od moje običajne sebe, da se
se je zdelo skoraj podobo tujca.
"Jane!" Ti glas, in sem pospešil navzdol.
Bil sem prejel ob vznožju stopnic, ki jih gospod Rochester.
"Lingerer!" Je dejal, »moje možgane je na ogenj z nestrpnost, in ste zamudili tako dolgo!"
On me je v jedilnici, me anketiranih globoko vsem, me izgovori ", kot pošten
lilija, in ne samo ponos svojega življenja, vendar je želja njegove oči, "in nato
mi je povedal, bi mi dal, ampak deset minut, da jedel zajtrk, je zazvonil zvonec.
Eden od njegovih zadnjem času najel uslužbencev, footman, je odgovoril.
"Ali je John dobili prevoz pripravljen?"
"Da, gospod." "Ali je prtljago znižati?"
"Oni so tako dosegla, gospod."
"Pojdite si v cerkev: vidim, če gospod Wood (duhovnik) in referentka so tam: vrnitev
in mi povej. "
Cerkev, kot bralec ve, je pa takoj onkraj vrata; footman kmalu
vrnil. "Gospod Les je v zakristijo, sir, dajanje na
njegovo surplice. "
"In prevoz?" "The konji so izkoriščanje."
"Mi ne želimo, da bi šel v cerkev, vendar mora biti pripravljen v trenutku vrnemo: vsi
polja in prtljage urejena in privezan na, in kočijaž v svojem sedežu. "
"Da, gospod."
"Jane, ste pripravljeni?" I rose.
Ni bilo groomsmen, brez družice, brez sorodnikov čakati ali maršal: nobena pa
Gospod Rochester in I.
Gospa Fairfax stala v dvorani, kot smo opravili.
Jaz bi Fain govoril z njo, vendar je bila moja roka, ki ga razumejo železa: sem bila
pohitel skupaj s korak sem komaj sledijo, in da pogled na obraz gospoda Rochester je
je bilo čutiti, da ne bi bilo drugega zamude dopušča za kakršen koli namen.
Zanima me, kaj drugi ženin že kdaj pogledal, kot je to storil - tako ukrivljen do namena, tako da
mrko odločni: ali kdo, pod takšnimi trdno obrvi, doslej pokazala kot gorečih
in utripajoče oči.
Vem, da ni, ali je bil dan, pošteno ali napaka, v padajočem pogon, sem gledala
niti na nebu niti zemlji: moje srce je z mojimi očmi, in tako zdelo izselili v g.
Rochester je okvir.
Želel sem videti nevidne stvari, na katerih, kot smo šli skupaj, se je zdelo, da
pritrdite pogled ostre in padel. Želel sem, da se počutijo misli, katere sile
se je zdelo breasting in upirajo.
Na pokopališču za osebni prehod se je ustavil: odkril sem bila čisto brez sape.
"Am I kruto v moji ljubezni?" Je dejal. "Delay instant: pusto na mene, Jane."
In zdaj se spomnim sliko sivi stari hiši Božji naraščajoče miren pred
me, za okrogle trdnjave zavrtel the zvonik, v rumen neba zjutraj zunaj.
Spomnim se nekaj, tudi v zeleno-groba gomile, in nisem pozabili,
bodisi, dve številki tujcev potepuške med nizkimi griči in branje
rezane spomine na nekaj Mossy glavo kamni.
Sem jih opazil, ker, saj so nas videli, sta se srečala krogu na zadnji strani
cerkev, in sem dvomila, ne bodo šli za vstop ga stranski hodniku vrata in priča
slovesnosti.
Z gospod Rochester niso bili opaženi, je bil iskreno videti v obraz, iz katerega
krvi je, upam si reči, trenutek pobegnil: za sem začutil moje čelo Roman, in moja lica
ustnice in hladno.
Ko sem se zbrali, kar sem prej naredil, je hodil z nežno me up pot do verande.
Smo vstopili v tihi in skromni tempelj, duhovnik čakal v svoji beli surplice na
ponižnega oltar, uradnik poleg njega.
Vse je še: dve sence le preselila v oddaljeni kot.
Moja domneva je bila pravilna: tujci je spodrsnilo leta pred nami, in
so zdaj stali obok iz Rochesters, hrbet do nas, ogled
skozi vodila staro čas popackani
marmor grobnico, kjer kleči angel varovana ostanki Damer de Rochester, pobiti na
Marston Moor v času državljanske vojne, in Elizabeth, njegova žena.
Naš prostor je bil sprejet na tirih občestvo.
Slušni previden korak za menoj, sem pogledal čez rame: eden od
tujci - gentleman, očitno - je prodirala up Oltar.
Storitev je začela.
Razlago namena poroke je šla skozi, nato pa duhovnik
prišli korak dlje naprej, in, upogibanje nekoliko proti gospod Rochester, je šel naprej.
"I zahtevajo in vam zaračuna tako (ker se bo vi odgovorili na grozljiv dan sodbe,
ko se skrivnosti vseh src razkriti), da če kateri od vas ve koli
ovira, zakaj vi ne smejo zakonito
združili v zakonsko zvezo, vi pa zdaj to priznam, za se boste dobro prepričani, da tako
kar so skupaj skupaj drugače kot doth Božja Beseda omogočajo, niso pridružili
skupaj z Bogom, niti je njihova zakonita zakonsko zvezo. "
Ustavil, saj meri je. Ko je premor po tem stavku vedno
razdeljene po odgovoru?
Ne, morda, enkrat v sto letih.
In je duhovnik, ki je ni dvignil oči od svoje knjige, in je potekala dih
ampak za trenutek, je bil postopek: roko, je bilo že raztegnjena v smeri G.
Rochester, kot ustnice nezaprti vprašati,
"Ali hočeš to žensko za tvoje ženo?" - Če posebno in skoraj glasu
je dejal - "Zakonska zveza ne more iti na: I razglasi
obstoja ovira. "
The duhovnik je pogledal na zvočnik in je stal mute; uradnik ni isto, gospod
Rochester preselil malo, kot da bi potres valjani pod nogami:
ob trdnejše temelje, in se ne obrača glavo ali oči, je dejal, "Nadaljuj."
Temeljita tišina padel, ko ga je izgovoril to besedo, ampak z globoko nizko intonacijo.
Trenutno gospod Wood je dejal -
"Ne morem nadaljevati, ne da bi nekatere preiskave, kar je bilo uveljavlja,
in dokaze o svojih resnico ali laž. "" je Slovesnosti precej odlomljena, "
subjoined glas za nami.
"Jaz sem v stanju, da dokažem trditev: nepremostljivo oviro
ta zakon obstaja. "
Gospod Rochester slišal, vendar ni upoštevan: on stal trmasti in togi, zaradi česar ni
gibanja, ampak sam pri sebi imeti moje roke.
Kaj je vroče in močno primite je imel! in kako, kot quarried marmor je bil njegov bledi, podjetje,
masivni spredaj v tem trenutku! Kako njegove oči sijale, še vedno pozoren, pa vendar
divje pod!
Gospod Wood je zdelo, z izgubo. "Kakšna je narava zadržek?" Je
vprašal. "Morda se lahko prebolel - pojasnila
proč? "
"Komaj," je bil odgovor. «Sem ga poimenoval nepremostljive, in govorim
Promišljeno. "Govornik se je oglasilo in naslonil na
tirnice.
Nadaljeval je, dajanje v obtok vsako besedo izrazito, mirno, enakomerno, vendar ne
glasno - "To zajema le v obstoj
prejšnjega zakona.
Gospod Rochester ima žena zdaj živi. "
Moji živci vibrira na tiste z nizkimi govorjene besede, kot so se to nikoli ne vibrira
grom - moja kri menijo, da njihovo subtilno nasilje, kot je to nikoli ni počutil zmrzali ali
ogenj, vendar sem bil zbirajo, in ni nevarnosti za swooning.
Pogledal sem na G. Rochester: sem ga poglej me.
Njegov obraz je bil celo brezbarvna rocka: njegovih očeh je bilo tako iskro in trdinke.
Pa je zanikal nič: on je zdelo, kot da bi mu upirajo vse stvari.
Ne da bi govoril, ne da bi nasmejan, ne da bi se zdi, da me prepozna v človeško bitje,
je le twined mojega pasu z roko in me zakovičeni na njegovo stran.
"Kdo si ti?" Je vprašal za vsiljivca.
"Moje ime je Briggs, solicitor od --- Street, London."
"In bi me potiska na ženo?"
"Jaz bi vas spomnil na obstoj vašega ženski, gospod, ki je pravo priznava,
. če ne "" Spodbujanje me z njo račun - z njo
ime, ji starševstva, njen kraj prebivališča. "
"Seveda." G. Briggs mirno vzel papir iz njegove
žep, in prebral v neke vrste uradnih, nosu glas: -
"" Potrjujem, in lahko dokaže, da na 20. oktober AD --- (datum petnajst let
back), Edward Fairfax Rochester, od Thornfield Hall, v okrožju ---, in
od Ferndean Manor, v --- Shire, Anglija,
je bil poročen z mojo sestro, Bertha Antoinetta Mason, hči Jonas Mason, trgovec,
in Antoinetta njegova žena, Creole, pri - - cerkev, španski Town, Jamajka.
Evidenca zakonske zveze, bodo na voljo v register, da je cerkev - kopijo
je zdaj v moji lasti. Signed, Richard Mason. '"
"To je - če resnično dokument - se izkaže, sem bila poročena, vendar pa ne dokaže
da ženska v njih navedeni kot moja žena še vedno živi. "
"Bila je življenje pred tremi meseci,« je odvrnil odvetnik.
"Kako to veš?"
"Imam priča dejstvo, ki priča tudi vam, gospod, bo komaj
. controvert "" mu proizvoda - ali iti v pekel. "
"Bom mu dajejo prve - je na kraju samem.
G. Mason, so dobroto, naj korakom. "
Gospod Rochester, na zaslišanju ime, je svoje zobe, je doživela, tudi neke vrste
močan krčevito tul; blizu njega kot sem bil, sem začutil krčevito gibanje besa
ali obupa teče skozi njegov okvir.
Drugi neznanec, ki je doslej lingered v ozadju, sedaj je približal;
bled obraz pogledal čez ramo odvetnika - da, je bil Mason sam.
Gospod Rochester obrnil in ga je srepo pogledal.
Njegove oči, kot sem že velikokrat povedal, je bila črna oči: to je zdaj tawny, ne, krvava
svetlobe v mrak, in njegov obraz zardel - oljčno lica in čelo hueless prejel
svetijo kot širjenja, naraščajoče srca
požar: in on meša, dvignil roko močno - da bi bil lahko udaril Mason, mu črtkano
na cerkvi-tla, pretresen neusmiljeni udarec dih od svojega telesa - pa Mason
skrčila proč, in jokala medlo, "Good Bog!"
Prezir padel na cool gospod Rochester - njegova strast je umrl, kot da bi pesti zakrnela
it up: on samo vprašal - "Kaj si reči?"
Neslišno odgovor pobegnil bele ustnice Mason je.
"Hudič je v njem, če ne morete jasno odgovoriti.
Sem spet povpraševanje, kar si reči? "
"Sir - gospod,« je prekinil duhovnik, "ne pozabite, da ste v sveto mesto."
Nato obravnava Mason, je nežno vprašal: "Ali se zavedate, gospod, ali je to
gentleman žena še vedno živi? "
"Pogum," je pozval odvetnik, - ". Spregovoriti" "Ona je sedaj živijo na Thornfield Hall,"
je dejal Mason, v bolj izraziti toni: "Videl sem jo tam aprila lani.
Jaz sem njen brat. "
"Na Hall Thornfield!" Vzkliknil duhovnik.
"Nemogoče!
Jaz sem star s stalnim prebivališčem v tej soseski, gospod, in nikoli nisem slišal gospe Rochester
na Thornfield Hall. "Videl sem mračna nasmeh Skrivijo gospod Rochester je
ustnice, in je zamomljal -
"No, od Boga! Vzel sem skrbi, da bi slišali nič od tega -. Ali njenega pod tem imenom "
On mused - za deset minut je imel zagovornika sam s sabo: je ustanovil svojo razrešitev, in
je napovedala -
"Dovolj! vse se vijak ven naenkrat, kot bullet iz soda.
Wood, zaprite knjigo in sleci surplice, John Green (do uradnik), pustite
cerkve: ne bo poroka to-dan ".
Moški je ubogal.
Gospod Rochester nadaljeval, Smeli in nepremišljeno! "Bigamije je grda beseda - I
pomenilo, vendar pa, da je treba bigamist, toda usoda ima me out-manevrirati, ali je Providence
preveriti me, - morda zadnji.
Jaz sem malo bolje kot hudič v tem trenutku, in, kot moj pastor ne bi bilo povedati
me, brez dvoma zaslužijo sternest sodbe Boga, celo v ogenj in quenchless
deathless črva.
Gospodje, je moj načrt razbije: - kaj to odvetnikom in njegovo stranko pravijo, je res: sem
bil poročen, in ženska, ki ji je bil sem poročen življenje!
Pravite, da niste slišali za gospo Rochester v hiši do tja, Wood, ampak upam si reči,
imate veliko časa, nagnjena uho, da čenče o skrivnostnem blazneža hrani
tam pod uro in oddelku.
Nekateri so šepetali, da vam, da ona je moja baraba polsestra: nekaj, moja cast-off
ljubica.
Zdaj vas obvestim, da je ona moja žena, ki sem poročena pred petnajstimi leti, - Bertha Mason
po imenu, sestra te odločne osebnosti, ki je zdaj, s svojo tresoči ude in
bela lica, ki prikazuje, kaj lahko krepke moške srcem nosi.
Cheer up, ***! - Nikoli me strah! - Jaz bi skoraj takoj, ko udari žensko, kot ste.
Bertha Mason je nor, in je prišla iz norih družine, idioti in manijakov skozi tri
generacije!
Njena mati je Creole, je bil tako madwoman in pijanec! - Kot sem ugotovil, ko sem imel
sre hči: za so bili tiho na družinskih skrivnosti prej.
Bertha, kot dutiful otroka, kopirati ji staršev v obeh točkah.
Imel sem očarljiv partner - čista, modri, skromna: lahko fancy sem bil srečen človek.
Šla sem skozi bogate prizore!
Oh! mojih izkušnjah je bil nebeški, če ste le to vedel!
Ampak jaz ti dolgujem nobenega nadaljnjega pojasnila.
Briggs, Wood, Mason, vas vabim vse, da pridejo do hiše in obisk gospa Poole je
bolnika, in moja žena!
Boste videli, kakšna bi bila jaz v zagovarjanju prevarala, in presodi, ali
ali ne, sem imel pravice za prekinitev kompakten, in iščejo sočutje z nečim vsaj
človeško.
To dekle, «je nadaljeval, gledaš me," je vedel nič več, kot si, Wood, od
ogabno skrivnost: je mislila, da je vse pošteno in pravno in nikoli sanjal, je bil tekoč, da
je ujete v feigned unijo z
ogoljufali malopridnež, je že vezan na slabo, nor, in embruted partner!
! Pridite vsi vi - slediti "Še vedno me imajo hitro, je zapustil cerkev:
trije gospodje je prišel po.
Na pred vrati dvorane smo našli prevoz.
"Vrnite ga trener-house, John,« je dejal gospod Rochester hladnokrvno, "da ne bo
hotel-dan. "
V našem vhodu, gospa Fairfax, Adele, Sophie, Leah, napredna da se srečujejo in pozdravljam
nas. "Na desni-o! - Vsaka duša« je zavpil
master; "proč s svojim čestitke!
Kdo jih hoče? Ne jaz! - So petnajst let prepozno "!
On posredovati in vzpenjala po stopnicah, še vedno držala za roko, in še vedno vabi the
gospodje, ki mu sledijo, kar so tudi storili.
Mi nameščen prvi stopnišče, opravili up galeriji, nadaljeval s tretjim nadstropje:
nizke, črne vrata, odprl gospod Rochester v master-key, nas sprejeti v
tapestried soba, z veliko posteljo in slikovno kabinet.
"Veš ta kraj, Mason," je dejal naš vodnik, "je malo in si zabodel tukaj."
On je dvignil zavese iz stene, razkrivanje druga vrata: Tudi to je
odpreti.
V prostoru brez oken, je zgorela požar varovano z visoko in močno blatnik,
in svetilka, ki visijo s stropa z verigo.
Grace Poole sklonil *** ognjem, očitno kuhanje nekaj, kar v ponvi.
V globoki senci, na dlje koncu sobe, slika tekel nazaj in
naprej.
Kaj je bilo, ali je žival ali človeka, se ne bi na prvi pogled, povedal: to
grovelled, navidezno, po vseh štirih, da zgrabijo in zarenčal, kot nekaj čudnih divje
živali: vendar je bilo zajeto z oblačili,
in količino temne, Posest lase, divje kot griva, skril svojo glavo in obraz.
"Good-jutri, gospa Poole!" Je rekel gospod Rochester.
"Kako si? in kako je vaše plačilo v dan? "
"Mi smo dopustnem, gospod, jaz se vam zahvaljujem,« je odvrnil Grace, dviganje vrelo nered
previdno na kuhališča: "precej ujeda, ne pa tudi" rageous. "
Ostri krik je zdelo, da daje na laž ji ugodno poročilo: oblečeni hijene rose
up, in je stal visok na zadnjih-noge. "Ah! ! gospod, ona vidi "Grace vzkliknil:
"Raje ne bi ostati."
"Le nekaj trenutkov, Grace: moraš mi dovolite nekaj trenutkov."
"Pazite nato, gospod! - Za božjo voljo, skrbeti!"
The manijak bellowed: ona ločila njena kosmat ključavnice od nje obraz, in zrl na divje
jo obiskovalci. Prepoznala sem tudi, da je vijolična obraz, - tiste
bloated funkcije.
Ga Poole napredne. "Naj se s poti," je dejal gospod Rochester,
ji Zabadanje na stran: "ona nima nož zdaj, mislim, in sem na mojem straže."
"Nikoli ne ve, kaj ji je, sir: ona je tako zvit, saj ni v smrtni presoji
doumeti svoje obrti. "" Imeli smo bolje jo zapustijo, "je zašepetal Mason.
"Pojdi na hudiča!" Je priporočilo, njegov brat-v-zakon je.
"" Ware! «Je zavpila Grace. Trije gospodje umaknil
hkrati.
Gospod Rochester me vrgel za njim: The norec vzniknil in spoprijel grlu
zlobno, in položila zob na lice: ti si prizadevale.
Bila je velika ženska, po veličini skoraj enak njen mož, in debeli
Poleg tega: je pokazala možat sila v tekmovanju - več kot enkrat se je skoraj
mu Throttled, atletske kot je bil.
Lahko bi jo rešiti z dobro zasajenih udarec, vendar ga ni hotel udariti: on
bi le Rvati.
Končno je obvladal roke; Grace Poole mu kabel, in on jih pinioned
za njo: z več vrvi, ki je bil pri roki, jo je vezan na stol.
Operacija je bila izvedena sredi fiercest vpije in najbolj krčevito
strmo.
Gospod Rochester nato obrnila na gledalce: Pogledal jih z nasmehom
tako trpek in pusta. "To je moja žena," je dejal on.
"Tako je edini zakonu objemu sem kdaj vedeti - kot so endearments
ki so v tolažbo moji prostem času!
In to je tisto, kar sem želel, da imajo "(položil roko na ramo):" to
mlado dekle, ki stoji tako groba in tiho ob ustju pekla, ki je videti collectedly
na gambols o demon, sem jo želel prav tako sprememba po tem ostra ragu.
Les in Briggs, pogled na razliko!
Primerjajte teh jasnih oči z rdečo kroglice tja - to, da je obraz z masko - ta obrazec
s tem v razsutem stanju, nato me je sodnik, duhovnik iz evangelija in človek zakona, in ne pozabite
s tem, kar sodba boste sodnik presoditi vi!
Off z vami sedaj. Moram utihnil moj nagrado. "
Vsi smo se umaknili.
Gospod Rochester ostal trenutek za nami, da bi nekatere dodatne, da se Grace Poole.
The Odvetnik me obravnava, kot se je spustil po stopnicah.
"Vi, gospa,« je dejal, so "izbriše iz vseh krivde: tvoj stric bodo veseli
to - če, seveda, bi moral biti še vedno živijo - ko je gospod Mason vrne na Madeira ".
"Moj stric!
Kaj o njem? Ali ga poznaš? "
"Gospod Mason ne. G. Eyre je Funchal dopisnik
svoje hiše za nekaj let.
Ko je tvoj stric prejeli vaše pismo intimating predvidenih zveze med
sebe in gospod Rochester, g. Mason, ki je ostal na Madeiro, da se zaposlijo svoje
zdravje, na poti nazaj na Jamajko, se je zgodilo, da je treba z njim.
G. Eyre omenjene inteligence, za je vedel, da je bil seznanjen moja stranka tukaj
z gentleman imena Rochester.
G. Mason, začuden in težavah, saj lahko predpostavimo, je pokazala dejanskem stanju
zadevah.
Vaš stric, mi je žal reči, je zdaj na bolniški postelji, od katerih, glede na
naravo njegove bolezni - padec - in stopnji je dosegel, je malo verjetno, je
kdaj se bo povečal.
Ni mogel nato pospeši v Anglijo sebe, da vas rešila iz snare
v katero ste padel, vendar mu rotili gospod Mason, da v najkrajšem času sprejema ukrepe
za preprečitev napačne zakonske zveze.
On ga je iz me za pomoč. Včasih sem vse odpreme, in sem hvaležen sem bil
ni prepozno: kot ti, nedvomno morajo biti tudi.
Če bi jaz moralno ni gotovo, da bo tvoj stric je mrtev ere pridete Madeira, bi
vam svetujemo, da spremljajo g. Mason nazaj, vendar, kot je, mislim, da je bolje ostati v
England, dokler boste lahko slišali še, bodisi iz ali gospoda Eyre.
Ali smo kaj drugega za bivanje? "Je vprašal g. Mason.
"Ne, ne - bodimo odšli," je bil nestrpen odgovor, in ne da bi čakala, da dopusta
Gospod Rochester, so svoje izhod v dvorani vrata.
The duhovnik ostal do izmenjave nekaj stavkov, bodisi opomin ali grajo,
s svojo ošabni Župljanin, to dolžnost storiti, je tudi on odšel.
Slišal sem šel, ko sem stala na pol odprta vrata svoje sobe, na katerega sem sedaj
umaknjena.
Hiša očiščeno, sem se zaprl v, pritrjen vijak, ki bi nihče zmotiti,
in nadaljevala - ne jokati, ne žalujejo, sem bil še preveč miren za to, ampak -
mehansko za vzlet poročno obleko,
in jo nadomestiti z obleko stvari sem imel včeraj obrabljena, kot sem mislil, še zadnjič.
Nato sem sedel: Počutil sem se slabo in utrujeno. Naslonil sem se moje roke na mizo, in mojo glavo
padla na njih.
In zdaj sem mislil: do zdaj sem samo slišal, videl, se je preselil - sledijo gor in dol
kjer sem bil vodil ali odvlekel - gledal dogodek hitenja na dogodku, razkritje odprti izven
Razkritje: ampak zdaj, sem pomislil.
Jutro je bilo mirno jutro dovolj - vse razen kratke scene z
norec: transakcije v cerkvi ni bilo hrupno, ni bilo eksplozije
strast, glasnega Prepirka, do spora,
ne kljubovanje ali izziv, brez solz, ne sobs: nekaj besed je bil govoril, mirno
izrazita ugovor zoper zakonsko zvezo, ki, nekateri krmi, kratka vprašanja, ki jih je g.
Rochester, odgovore, pojasnila,
dokazi, odprto sprejema resnice je bil izrekel moj gospodar, nato
živ dokaz je bilo videti, vsiljivce ni bilo več, in vse je bilo konec.
Bil sem v moji sobi kot ponavadi - samo sebe, brez očitnih sprememb: nič imel zaljubi
me, ali me scathed, ali me pohabljenih.
In vendar, kjer je Jane Eyre od včeraj? - Kjer se je njeno življenje? - Kjer so bili
jo možnosti?
Jane Eyre, ki je bil goreč, noseče ženske - skoraj nevesta, je bil
hladno, samotno dekle spet: njeno življenje je bilo bledo, njene možnosti so pusta.
A Christmas zmrzali so prišli na kresno, bela december nevihta je zasukal *** junija;
ice zastekljena zrelega jabolka, odnašanja uničili piha vrtnice, na Hayfield in
koruzno polje določiti zamrznjene plašč: stez, ki
sinoči zardel, polno cvetja, v dan so se Besputan untrodden s snegom, in
gozdovi, ki je dvanajst ur od pomahal listnati in grobo kot nasadi med tropih,
sedaj širijo, odpadki, divje, in belo kot borovih gozdov, v zimskih Norveškem.
Moja upa, so bili vsi mrtvi - udaril s subtilno doom, kot na primer, v eni noči, je padla na
vsi prvi rojen v egiptovski deželi.
Pogledal sem na mojem cenjenih želje, včeraj tako cvetoče in žareče, ki jih določijo stark,
chill, Moda trupel, ki nikoli ne bi mogla oživiti.
Pogledal sem na ljubezen: da je občutek, ki je bil moj master - ki ga je ustvaril, ampak
drgetali v mojem srcu, kot trpljenje otrok v hladnem zibelki, bolezni in
tesnobo ga je zasegla, da ne more iskati
Orožje gospod Rochester je - ga ni mogoče izpeljati toploto iz svoje prsi.
Oh, nikoli več, bi lahko obrnejo na njega, ker je bila slabe vere - zaupanja uničiti!
Gospod Rochester ni bil, da me tisto, kar je bil, ker ni bil, kaj sem mislil
njega.
Jaz ne bi pripisali vice z njim, jaz ne bi rekel, da me je izdal, toda
atribut iz nerjavečega resnice je izginila iz njegove ideje, in iz njegove prisotnosti moram iti:
zaznavajo, da sem dobro.
Kdaj - kako - kam, jaz ne bi mogla zaznati, a on sam, sem dvomila ne,
bi se mi mudi iz Thornfield.
Real naklonjenosti, se je zdelo, da ne more imeti za mene, ampak je bil samo Grčevit
strast: da je balked, on bi rad, me nič več.
Jaz bi celo strah prestopiti svojo pot danes: Po mojem mnenju mora biti sovražna do njega.
Oh, kako slep je bil moj oči! Kako šibka moje ravnanje!
Moje oči so bile zajete in zaprti: Vrtložni tema je zdelo, da plavati okoli mene, in
razmišljanje je prišel v črno-zmedeni tok.
Self-zapuščeni, sproščeno in brez napora, mi je zdelo, da so me iz posušene-up
posteljo velike reke, sem slišal, poplav popustiti v oddaljenih gorah, in začutil
torrent pridejo: naraščati nisem imel, bo pobegniti nisem imel moči.
Ležal sem rahel, hrepenenje biti mrtev.
Ena ideja, samo še throbbed življenje kot v meni - spomin na Boga: je rodil
neizgovorjena molitev: te besede se je tava gor in dol v mojih mislih rayless,
kot nekaj, kar bi morala biti zašepetal, a nobene energije je bilo ugotovljeno, da jih izraziti -
"Ne daleč od mene, ker se težave v bližini: ni nihče pomagal."
Bilo je blizu: in kot sem dvignil ni peticijo v nebesa, da ga preprečiti - kot sem imel
niti pridružil moje roke, niti upognjeno kolena, niti preselil mojih ustnic - je prišel: v celoti težkih
swing torrent razlije po meni.
Celoten zavest v mojem življenju Ostavljen, moja ljubezen izgubila, moje upanje hlajenim, moja vera
smrt-udaril, neodvisno polno in mogočna *** menoj v enem mračna mase.
To je grenka ura ni mogoče opisati: v resnici, "je voda prišla v mojo dušo; sem
potopil v globoko blato: Počutil sem se ne stoji, sem prišel v globokih vodah, s poplavami
me poplavi. "