Tip:
Highlight text to annotate it
X
Zajedno sa glavnim sponzorima, i uz priloge mnogih drugih predstavljamo:
Po romanu Alfreda Döblina,
film iz 13 delova s epilogom.
Mogli bi postaviti i više uličnih lampi.
Šta da narod očekuje ako čoveku ne daju posao?w
Šta se dogodilo, Franc?
Oh, ništa. Skoro da sam upao u nevolju.
Držao sam stolicu u ruci.d
Zahvaljujem se Bogu što nisam nekog udario. Nisam to želeo.
Da sam nekog udario,
bio bih ja kriv. Da,o
momak kao ja, koji je povredio nekog.w
Taj je uvek kriv.t
A oni su me osudilim
za onoi
što sam skrivio.
Zašto me tako gledaš?t
Ništa nisam uradio. Ništa se nije desilo..
Ovde sam s tobom..
- Nevolje zbog kukastog krsta? - Aha.Y
Tamo su bili neki momci s kojima sam nekad bio..
Crveni.
Verovao sam u ono što su mi pričali.
Kod većine poslova koje danas možeš dobiti,
to je nešto sumnjivo.h
Što im nisi rekla da moram da prodajem Narodni Osmatrač. Što im tako nisi rekla.
Naravno da sam im rekla,
i nadala sam da će to biti dovoljno.
Ali znala sam da će se na kraju nešto dogoditi.
U ovom je suština, Lina: Ne razumem te šta govoriš.
Moja tikva je glupa i šuplja.e
Franz, imam ideju.
Ostavi taj posao s novinamas
i s Narodnim osmatračem. To će ti samo doneti nevolje.
Ako ti tako misliš, ostaviću ga.
Zaboravi to. Ovog sam se setila:e
Ja imam ujaka.c
Ti imaš ujaka?u
Nikad mi nisi pričala o njemu.
Pa, on mi nije baš pravi ujak..
Bio je prijatelj mog oca.e
Povremeno nas je posećivao kad sam bila dete.k
Nekoliko puta. On je dobar.
On će sigurno već znati nešto kako da nam pomogne
u ovom stanju kad nikad ne znaši
šta će se dogoditi. On će nam sigurno pomoći.e
Knjiga treća: Čekić koji udara u glavu može da povredi dušu
Mala Lina!a
Mala Lina Przybilla iz Czernowitza.t
Kad je to bilo?
Pre deset godina, možda dvanaest.
Baš tako.g
Dvanaest godina. Mora da je bilo punih dvanaest godina.
Dvanaest godina!
Šta je sat
Ujnom Elizabeth?
Umrla je pre nekoliko vremena.
Prosto umrla, bez ikakvog upozorenja.
Samo je umrla.o
Prosto... umrla.
Lina!
A ovo je tvoj verenik, zar ne?
Da, ovo je Franz, moj verenik.
Tegel!
Upravo tako. Četiri godine.
- Nezaposlen, eh? - Baš tako.i
Dve godine bez posla.r
Ja sam Franc.n
Ja sam Otto..
Hej, dobar je on, tvoj ujak.
Znači to je on, tvoj verenik.
Hoćeš li nešto da popiješ?
Pa, ako imaš, ja bih pivo.
Pivo je jedino što imamh
u kući.l
Čini se da je ovo zarazna bolest:a
Nezaposlenost.
Baš je zarazna, zar ne?'
Da,h
mislim da je tako.
Evo, pogledaj ovo..
"Nesrećom i
do sreće.".
"Bolje se ide udvoje"w
od E. Fischer.
Čudno, novine s pesmom na naslovnoj strani.p
Ideš li samn
slab ti korakn
a noga zapne čestoa
srce ti plahoa
Bolje se ide udvojew
Kad budeš paod
ko će ti pomoći da ustaneš?
Kad si umoran ko će te povući?s
Bolje se ide udvojew
Ti, tihi putniče krozg
zemlju i vreme
Nek Hrist bude tvoja pratnjar
Bolje se ide udvojew
On zna puth
on zna šta ti treba
On će ti pomoći savetomw
i delima.
Bolje se ide udvoje.i
Lepo je, zar ne??
Zavisi kako gledaš na to.t
Baš tako, ja bih radije malo pića.o
Izvoli.o
Hvala..
Živeli.
Živeli.
Bez posla si dve godine?
Upravo tako. Skoro tačno dve godine. Ali, to me ne brine.
Ima ovde dosta toga da se uradi.
A kako se snalaziš
sam
i nezaposlen?d
Oh, znaš,n
Imam neki posao sa pertlama za cipele..
Pokušavao sam i neke druge stvari i sada a i ranije,
ali pertle su najbolja stvar.h
One su prava muka,h
pertle su neštor
što ljudima uvek treba.
Pertle.e
Šta ti kažeš?a
- Pertle? - Šta treba da kažem?y
- Pertle! - Pertle!l
Tačno. Pertle.e
Slušaj...
ja sam te samo pitala
za pertle, mislim.s
Razmislih
može li d
da radi i Franc,
s pertlama?c
Zašto da ne? Pertle se prodaju uvek.
Jedan manje ili više ne pravi problem.e
Pertle, Franc!n
- Hajde! Budi sretan! - Aha, sretan sam. Pertle.S
- Dobro, sretan sam. - Pertle...e
Kako se ja toga nisam sam setila??
Znala sam da nam ujka Lüders može pomoći. Znala sam to stalno.
Ti si to znala stalno, to je istina.
Živeli.
- Živeli. - Živeli.
Gdin Meck je ovde. Čeka vas u sobi već neko vreme.r
Mislim da je zaspao. Kad sam malopre bila ovde,o
on je čvrsto spavao.
Ustaj! Policija!i
Meck!
Znaš, Franc,a
ovako možeš ljude na smrt da preplašiš.
Samo neke, Meck, samo neke.u
Ne možeš svakog ovako da preplašiš na smrt.
Tip mora da zna zašto.
U po bela dana preplašio si me.e
Nije te bilo dugo, Meck.
Bio sam otsutan nekoliko nedelja,
oporavljao sam se.
Aha, oporavljao sam se nekoliko nedelja.
Oh, to se danas tako zove:l
"Oporavak." Shvatam.e
Ne, ne,
nije to što misliš.
Ja sam stvarno bio na oporavku, nisam baš pio vodu,a
ali vodio sam računa o mom zdravlju.
A inače?r
Pa, kad sam se danas vratio,,
otišao sam u kafanu da vidim Maxa,
a on mi je ispričao za Dreskea
i za kukasti krst i za Narodnog osmatrača i sve ostalo.h
Pomislio sam da
svratim.
- Možda ja mogu da ti pomognem. - Kako?
Zašto ti želiš da mi pomogneš?
Znaš, Franc, to je...'
To nije lako reći.
Pomislio sam samo, zato štoe
si imao nevolja već duže vreme, Mislio sam...t
Ne osvrći se. Oblačim se.m
Neću da se osvrćem, Lina. Ne brini.r
Dobro, kaži već jednom!
To se ne da lako objasniti..
Mislio samu
pošto već duže vreme stvari ne stoje najbolje,
Samo sam pomislio...
To je...?
- Je li to neki lopovluk? - Lopovluk?d
Bože moj, Franc. Zaboravljaš u kakvim mi to vremenima živimo.
Kako čovek treba da zaradi novac?
Ne, Meck. Izvini. Čak i kad budem gladovao,
ja sam se zakleo.
Obećao sam da cu ostati pošten, da nikad neću ponovo uraditi nešto nezakonito,
da ću ostati čist. zakleo sam se,
i ja ću se toga pridržavati makar gladovao.
Pomislio sam da ti možda mogu pomoći.
Hvala, Meck..
Znam da si mislio dobro.
ali kad se ja u nešto zakunem,
to je do kraja.
A uostalom,
sad prodajem pertle.a
Možda će uspeti ovaj put.
- Pertle? - Da,Y
od vrata do vrata. Moj Bože.
Pertle su nešto što ljudima uvek treba.e
Naravno. Bez ljutnje.s
Doviđenja, Franc. Doviđenja, Lina.
Doviđenja, Meck.
Ja verujem u nas, Franc.
Uvek sam verovala u nas.w
Ti uzmi levu stranu. Ja ću uzeti desnu. Važi?e
Pa, znaš,
Odradio sam desnu stranu pre pet dana redom,
i skoro nista nije valjalo.e
Daj mi sad da uzmem levu stranu.
Možda ću imati više sreće.
Daj čoveku prednost.
Ja nisam vezan za levu stranu.
Hvala, Oto.o
Siguran sam da ću imati više sreće s leve strane. A ti
možeš da prođeš isto tako na desnoj..
- Dobro, vidimo se kod Maksa. Važi? - Vidimo se kasnije, Franc,
Kod Maksa.
- Sretno. - Hvala. Mogu ja ovo.e
Sretan je onaj, ko zaboravlja samo ono što za čim žali.
Da, šta želite??
Pertle, madam,a
u svim mogućim bojama i u tri različite dužine.l
Znate i sami kako vam se brzo pertle pokidaju.
Siguran sam da su vašem suprugu potrebne neke pertle.
Moj suprug je pokojni.
Oh, izvinite..
Oprostite mi.r
Meni je iskreno žao, zaista.l
Ne treba da se izvinjavate. Niste mogli znati..
Baš sam skuvala kafu.o
Možda,
ako biste hteli,
ima dovoljno za oboje.h
S zadovoljstvom.
To uvek prija. Nešto toplo, mislio sam.e
Kafa ili bilo šta drugo.
Pa, onda,n
Uđite.n
Uđite unutra.
Možete da ostavite vaše stvari na komodi.
Da li vam je ovo bio muž?
Da, to je bio moj muž.n
Ne trenutak, pomislila sam da je stajao ispred mene.e
Pomislila sam da se vratio,
da je vaskrsnuo iz mrtvih.
To sam pomislila.u
To...
Da li je to bilo davno?
Ne. Nije bilo davno.g
Znate,o
Čežnja vasg
proždire, izjeda meso sa vaših kostiju.o
Hvala vam.
Da li ste čoveka s krznom?s
- S krznom? Ne, niko nije bio s smedjim krznom. - Dobro, hvala.
- Da li ste videli čoveka sa smeđim krznom? - Ne.
- Krajnje je vreme! - Grašak s svinjskim ušima, duplo, Max!
Dva graška s svinjskim ušima. U redu.
- Hej, jesi li dobio na lutriji? - Ne.
- Šta je onda? - Pogodi.s
Hajde, pričaj! Šta se dogodilo?e
Pa,l
- pogledaj samo ovo. - Dve desetice!
No, šta kažeš sada? Tako ja zarađujem novac.e
Dvadeset maraka. Naša zarada. Da li razumeš?d
- Pa, nek ti bude. - Nije ono što ti misliš,
ništa ispod žita.e
Sve je pošteno, Otto, na pravi način,i
Savršeno ispravno, razumeš?r
- Izvoli. - Promeni ovo, Maxie. Treba mi dva petaka.r
U redu.
- Da li ste videli čoveka s krznenom kragnom? - Nisam.
Da li ste videli čoveka s krznenom kragnom?
Pozvonio sam na vrata,
A žena je otvorila. Pitao sam je
da li joj treba nešto za njenog muža.
Kad sam bolje pogledao, video sam da je udovica. Nosila je crninu, razumeš.
Pa, pogledala me je.e
Pogledala me je čudno.
Pojma nisam imao šta se dešava..
Onda me je pitala da li bi želeo šoljicu kafe.
Naravno da sam hteo šoljicu kafe.
I tako, ušli smo unutra, gde se nalazila slika njenog pokojnog muža.
Izgledao je kao ja, mogao je biti moj brat blizanac.
Bilo kako bilo,
popili smo kafu.
Ona je popila kafu. Ja sam popio kafu. A onda...
Onda je rekla
da se oseća jako usamljena i sve ostalo. Razumeš.
- Izvoli. - Hvala.T
Evo, Otto.o
- Da, ali... - Nema ali! Ostavio sam svoju kutiju kod nje
zato što želim da odem ponovo.
- Razumeš? - Aha. A gde je to bilo?
Prvu ulaz u koji sam ušao. Prvo stepeniše, prva vrata na koja sam zazvonio.
Molim?s
Moj prijatelj,
znate na koga mislim. Bio je ovde juče.d
Ostavio je ovde svoje stvari.
Šta je ovo, o Bože?
Ma nije ništa, madam. Zašto se tresete?b
Došao sam samo da pokupim robu.h
Oh, shvatam. Roba. Naravno.
Izvolite paket.a
Hvala.y
Zašto dršćete, gospođo?l
Ovde je lepo i toplo,
veoma lepo i toplo.h
Ne biste li mi skuvali šoljicu kafe?
Da li vam je još nešto rekao?
Šta vam je još rekao?
Ko? Moj prijatelj?
Ništa više.e
Šta je mogao još reći?i
Šta bi mogao pripovedati o kafi?u
A robu sad imam.
Idem samo u kuhinju.k
Znači tu je ona bila s njim.i
Izvolite kaficu.
Nećete popiti i vi sa mnom, da mi pravite društvo?
Ne, ne,
moj podstanar uskoro dolazi. Ovo je
njegova soba.t
Je li to istina?
Prestanite da se pretvarate! On sad neće doći. On je na poslu ceo dan.
Onda,
moj prijatelj vam nije rekao ništa drugo.
Trebalo je samo da pokupim robu.e
Lepa i vuća, ova kafa. Napolju je hladno, zar ne?'
Šta je trebalo da mi kaže?e
To da ste vi udovica?
Pa to je istina. To je istina, zar ne?
Da..
Šta se dogodilo vašem mužu?n
Da li je on mrtav?
Imam posla. Moram da kuvam.o
Hej, čemu takva žurba?
Samo jednom ste mladi..
Molim vas, idite. Dobili ste svoje stvari. Nemam više vremena!
Ne budite neprijatni sa mnom. Još ćete i policiju da pozovete.
Ne morate to da činite zbog mene. Ja odlazim.
Ne smeta vam da prvo popijem svoju kafu?t
Odjednom, nemate vremena.'
A, nedavno ste imali mnogo vremena, znate vi već kako,
znate vi već kako.m
Baš lepa parada.f
Ja nisam takav.a
Ja odlazim.
Hajde,
dajte brzo ovamo sitniš.
Ili je to samo onda kad si imala momka?
Vidiš, ,
među prijateljima nema tajni.n
Za mene si ti stara kurva
koja nosi crninu.
Želeo bih ta te tresnem u lice.h
Ništa nisi bolja od drugih.
Bio je čudesan taj raj.
U vodama su vrvele ribe. Drveće je raslo iz tla,
i životinje se igraju: kopnene životinje, ribe i ptice.d
onda zašušti na jednom drvetu:t
Zmija. Zmija,s
Zmija je ispružila glavu.t
zmija je živela u raju,d
lukavija od svih drugih životinja u polju.h
I ona počne govoriti,,
i govori Adamu i Evi.
Čudo da Otto nije još ovde.
On je uvek bio tačan,,
svakog jutra..
Znaš da ima problema sa stomakom.
Možda je imao još jedan napad.
On ih ponekad ima.i
Pričao nam je o tome
Aha,,
Možda ga ponovo boli stomak.e
Lina!
Da??
Ako...
Ako Otto zaista ne dodje....
Oh, ne, Franc.
Molim te.
Ne opet ovog jutra.i
Šta je bilo, Lina?
Ti to voliš, zar ne?o
Ti ovo voliš isto toliko koliko i ja, zar ne?
Da. Naravno da volim isto toliko kao i ti, alit
ti si ponekad pravi đavo.e
Aha, ja sam đavo, jesam li?
A šta bi ti rekla da ja nisam đavo?l
Da li bi onda bila ovako sretna i zadovoljna?
Pa onda?u
Ali ovog jutra, Franc,z
ja sam stvarno iscrpljena.
Stvarno!
U redu, onda ćemo ovo zaboraviti jutros.
Ne želim nikog da prisiljavam.
Čovek treba da ima izbor.
Šta sad to radiš?g
Izlazis sam?g
Šta treba drugo da uradim?
Treba li da sedim ovde ceo dan i da čekam?i
Na kraju krajeva, on se uopšte neće pojaviti.
Dobro juto, gdine Biberkopf.
Dobro jutro, gđice Lina. Mogu li da vam pomognem?
Ne, hvala, gospođo Bast. Mogu i sama.l
Pa, onda doviđenja.
Doviđenja, gospođo Bast.
Ima nešto posebno kod gdina Biberkopfa, morate priznati.a
Da, nešto posebno, zar ne?n
Da. U pravu ste.t
Tu ima nešto posebnoe
kod Franca..
Da??
- Da li ti je mama kod kuće? - Moja mama je u bolnici.
Moja baba je u kupovini, a ja ne mogu nikog da pustim da udje. Izvinite.
Dobar dan, gospođo. Pertle?
Ne trebaju nam pertle. Ja imam cipele s kopčama. Cipele s kopčama.
Cipele s kopčama, cipele s kopčama.
- Da? - Izvinite, gospođo, ja...
Eva!
Franz.
Moj Bože! Ja.. Mislim, nisam mislio na tebe,
- ti živiš ovde. - Ovo je Oskarov stan.c
On mi je mušterija 18 meseci.o
- Šta prodaješ sada? - Šta ja...h
Oh, prodajem svašta...a
- pertle. Da, prodajem pertle. - Razumem. Prodaješ pertleo
Da, ja prodajem pertle.
Pa, onda ću ih kupiti.
Kupiću nešto od tebe.u
Ne.
Ne.
Ne, ne.
Šta je sad, bebice?
Oh, ništa. Neki momak prodaje pertle.e
- Dobro jutro. - Dobar vam dan.o
Treba da kupim neko cveće, gospođice.
Ali nisam siguran... Nisam sasvim siguran kakva vrsta treba da bude.
Stvar je u tome,
ono treba da znači:
"Prošlost nastavlja da te prati,
vuče te sve dalje i dalje,
vodi te ne mesto gde nema budućnosti."
Da li ste razumeli?
Da, razumela sam vas. Ono što vam treba jesu karanfili.
- Beli karanfili, gospodine. - Beli karanfili?
Ali to je cveće za groblje, zar ne?t
Da, gospodine. Vi ste tražili cveće za groblje, zar niste??
Ko je tamo??
Poštar.l
Je li ona sišla s uma??
Možda me nije prepoznala.e
Potrebne su mi moje stvari.
Moja roba!d
Treba li da uzmem sekiru i da provalim vrata.
Kakva korist?e
Ništa nema nikakvu svrhu na ovom svetu.
Sediš ovako tu već tri sata.i
Nije dobro razmišljati.
Nema smisla razmišljati,d
a naročito kad to ne pomaže.p
Još juče mi je govorio
kako me voli, moj Franc.y
Juče mi je to rekao.i
A ja sam mu naštrikala džemper,g
braon vuneni džemper.a
Skoro da sam ga završila.
Morate nešto da jedete, gđice Lina.
Morate da jedete, inače ćete se razboleti.k
Samo tako da me ostavi
bez ijedne reči,
kao da sam mu nešto skrivila.e
Nisam mu ništa učinila.
Jesam li?
Da li sam mu učinila neko zlo?
Da li sam ga povredila?
Da li je patio zbog mene?
Da li sam mu nešto uzela?
Da li sam mu uskratila slobodu?
Za Boga miloga, šta sam uradila?
Ništa mu niste uradila.n
Sigurna sam da niste.
Možda je upao u nevolju i morao je da ode brzo.n
Oh, ne. Franc nije upao u nevolju.b
Sigurna sam u to.
Da jeste rekao bi mi.
Ja bih to znala.u
Osim toga,s
on se zakleo
da nikadar
neće ponovo
uraditi nešto loše.
Zakleo se u to,
i mislio je to ozbiljno.y
Franc nije uradio ništa loše.g
Sigurna sam u to.
Gospođice Lina! Stanite!
Gospođice Lina!
Poljupci koji ubijaju
Bilo je tako čudesno,u
a ti si samo pobegao, Franc..
Franc je otišao.
Spakovao je svoje stvari i otišao.e
Samo se smiri. Lina..
Prestani da plačeš.
- Šta se dogodilo? - Ništa se nije dogodilo.
On je došao kući,
spakovao svoje stvari i izgubio se.
Ja to ne razumem.d
Niko ne odlazi bez nekog razloga.e
Nešto mora da se dogodilo..
Juče je Lüders ostavio paket,g
a onda je dečak doneo pismo.a
Bilo je za Franca.
Kad ga je pročitao, posiveo je u licu.r
Mrmljao je nešto a onda samo izašao.w
On je primio pismo?r
- Od koga je bilo to pismo? - Nemam pojma.
Nije bila napisana adresa pošiljaoca na njemu.
Na prednjoj strani, pisalo je samo: "Franc Biberkopf.
Lično." Onda je on odjednom postao čudan, savim drugačiji,r
i počeo da priča zbunjeno.o
Govorio je nešto o "kazni" mislim."
Šta je moglo da bude u pismul
da ga natera da ovako pobegnei
a da ne kaže ni reč? To nije nešto što on obično radi.y
A paket
koji je Lüders ostavio za njega,
šta je bilo u njemu?
Neke pretle koje je on prodavao, mislim.t
Ipak, jedna stvar je smešna.
U vreme ručka, Lüders je ušao unutra,
i kad je video da Franc sedi tamo, pobegao je kao da je video đavola.t
Lüders je ušao, i kad je ugledao Franca, pobegao je napolje??
Nešto se dogodilo između njih dvojice.
Da li ti znaš šta?
On je uvek govorio lepo o Otto, samo dobre stvari.
"On je pravi prijatelj," govorio je, i delio je sve sa njim.h
Ali ako je ušao i pobegao napolje kad je video Franca,n
tu je nešto sumnjivo. Cela ta stvar smrdi.
On je uvek lepo govorio o Ottou,
rekao je da je istinski prijatelj.
Lüdersova adresa, Imaš li je?
- Naravno. - Idemo, onda.
Uđi, Lina.
Kaži.i
Šta je to tako važno u sred noćie
da treba da razgovarate sa mnom?
Franz je nestao, ujka Lüders.L
I ja sam pomislila
da vi možda znate neštog
zato što se bili zajedno s njim u poslednje vreme.
Možda vam je rekao nešto.n
Možda vi znate nešto.i
Baš ništa.t
Ne, on nije rekao ništai
ni reč. Čak ni meni.
Nešto mora da se desilo.h
Nešto mora da mu se dogodilo.t
Njemu se nešto dogodilo?m
On je verovatno uhvatio maglu. Šta bi drugo bilo?
Ne, ne, ujače.
On nije varalica. Ne Franc.
Ja to ne prihvatam.i
On nije ništa učinio.n
Ni najmanju stvar.
On nije ništa skrivion
zato što se zakleo da neće'
i zato što je posten momak.g
Ja stavljam ruku u vatru za njega.
Ako vi ne znate ništa, otići ću u policiju.p
Oni će znati kako da ga nađu.
Ti misliš da se on izgubio,
i da policija treba da ga vrati?
- Je li tako? - Šta onda da radim?t
Šta mogu da uradim?d
Znaš, Lina, tako je to u ljubavi.i
Pre ili kasnije, dođe dan...e
Je li to istina, jesam li ja u pravu, gospodine Meck? Šta vi kažete?
Svakako, gospodine Lüders. Svakako. Na neki način, vi ste u pravu.
Ali u ovom slučaju, ja mislim, gospodine Lüders,
u ovom slučaju umešano je i nešto drugo.l
Na šta mislite?n
Ja... Ja vas sasvim ne razumem.o
Lina, Pogledaj na drugu stranu, na trenutak.
Okreni se i gledaj u zid.w
Ti stoj ovde..
Kakva je ovo igra?
Zašto ona mora da gleda u stranu?
Šta ćeš da uradiš sa mnom?
Ti si ušao u bar. Ti si video Franca,
Onda si se okrenuo na petama i pobegao.w
Mora da postoji razlog za to. Je li tako?g
Da,,
ali to je bila slučajnost.
Čim sam ušao u bar,b
to mi dogodilo slučajno... Ja ustvari nisam hteo uopšte da uđem tamo.
Zato sam otišao. Ja...I
Ti znaš da lažeš.y
I ti znaš da ja znam da ti lažeš.i
Zašto to radiš?o
Zašto?
Zašto bih te lagao?
Baš tako.
To je upravo ono šta ja hoću da znam
razlog zašto bi ti mene lagao.
Jednu stvar treba da znaš, gospodine Lüders,
ja imam britvu u džepu.p
Ja uvek nosim britvu džepu,
i ne plašim se da je upotrebim kad sam primoran.
Da li si razumeo??
A sada ću ti dati mali savet.c
Sutra ćeš otići i naći Franca.r
Ti ćeš ga sigurno pronaći, zato što ću se u suprotnom ja vratiti,
a britva neće ostati u mom džepu.m
Da li si razumeo??
Dobar dan.
Ovde je neko ko vas traži, Biberkopfe.o
- Recite mu da nisam tu. - Prekasno je za to.
Ako ste to želeli, trebalo je unapred da nam kažete.
Dobar dan, Franc.
Izvini, Francz, ali Meck,k
i Lina, i...d
Franz Biberkopf nije zapravo snašla velika nesreća
Ali on je shvatioo
da mu je načelo, ma kako jednostavno bilo,
negde pogrešno.o
Izlazi..
Zaista, Franc, ja ne znam šta se događa s tobom.
Ja ne znam o čemu se radi.h
Šta treba da uradim?y
Ja nisam naučioe
da kažem
prostim rečimas
šta se događa u mojoj glavi,
i šta si ti uradio
da izazoveš ovo što se dešava u mojoj glavi.
Ja to nisam naučiot
jera
da sam naučio to
ja bih naučio i višeo
in
ono što se dogodilo
ne bi se dogodilo.p
Nisam znao šta je s tobom,h
jer si pobegao od Line,
i ponašaš se tako čudno.
Kunem se da ja ne znao šta sam uradio da bi se ti ovako ponašao.
Ovo je smešno.
Ne moram čak ni da te pogledam sada..
Mogu da čujem u tvom glasu
laži koje su ti u glavi.r
Zašto to nisam mogao ranije da čujem?
Dobro, Franc.
Mislio sam,
možda bi trebalo da ti dam malo novca.e
Pa ako ti dam malo novca, možda ćeš zaboraviti šta se dogodilo,
čak i ako ja to ne mogu da razumem.
Ako ne strpaš brzo taj novac nazad u džep, Lüders,e
možda ću uraditi nešto što ne bih želeo da uradim.
Ubiću te!
Evo, Franz, vidi samo..
Hoću da ti vratim novac.o
Moramo da pospremimo, Lüders.ü
- Mi treba da pospremimo. - Zašto ga nećeš?o
Pazi!
Od zemlje si postao... Razumeš?e
Sve se mora počistiti,l
sve je otišlo,p
Sve čisto,
Sve je otišlo.p
Tako..
Ovo je kraj.n
Kuće se više ne ruše,s
krovovi ne padaju više na mene.
To je iza mene.
Jednom i zauvek, iza mene.t
Hej, treba ovo da obrišemo.t
Kapati će onima dole na glavu.
Ostaće mrlje.a
Mrtav.
Od zemlje
si postao,
u zemlju ćeš se opet pretvoriti.
"Ručicamar
klap, klap, klap.l
Nožicamar
trap, trap, trap."o
On je lud. On je van sebe.
Franc je moj prijatelj.
A štiglic je tamo, ptica...e
On je bio jedini koji je razumeo da je to živo stvorenje,a
koliko god malo bilo.b
Eto, tu smo. Vidite,e
on je lud. To svi znaju. On je jednostavno lud.a
Začepi gubicu!h
Donesi joj još jedan konjak, Max.
U redu.
A sad dođi ovamo, Lüders..
Bliže malo.
Franc ti je verovao.
On je mislio da u tebi ima prijatelja.
A šta si ti uradio??
Ti si ga izdao, zar ne?t
To si ti uradio,d
je li tako?
U redu, onda je to sređeno.
A sad mi daj adresu.a
Fontanestrasse.
Fontanestrasse 17.
Izlazi odavde!e
Idemo, Lina.a
Pa....
On je otišao odmah, pošto je onaj drugi čovek bio ovde.
Možda pola sata kasnije, ali ne više.e
Tamo, na trećem krevetu desno bio je on.h
Uverite se i sami.
Prosuo je vodu po celoj sobi.
Da li je rekao još nešto?
Rekao nešto??
Šta je trebalo da kaže?d
Rekao je da odlazi,g
da potraži nešto drugo.l
- Šta je trebalo da kaže? - Naravno,
Šta je trebalo da kaže?d
Ali
mora da je još nešto reako..
- Uostalom, ljudi razgovaraju. - Ne, gospodine.
Svi se ljudi razlikuju,t
potpuno su drugačiji.
Neki nikad ne prestaju da pričaju,
a ima i drugih koji nikad ne otvaraju usta.o
Da,h
to je istina.
Rekli ste da je ovo bio njegov krevet?
Bio je.r
Ali da vas ne bih slagala,
rekao je on jednu stvar pre no što je otišao.
Ako neko dođe, rekao je on
on ne želi da ga traže.o
"Niko ne treba da me traži."f
To su bile njegove reči.
Izvinite, gospođice, ali morate da ustanete odatle.
Krevet je presvučen. Treba da ga izdam
U ovakvim vremenima, meni je potreban novac.
Nije uvek bilo ovako.
Pre je bilo sasvim drugačije..
- U onim starim vremenima... - Da, pre je bilo sasvim drugačije.
Lina, idemo.l
Mislim da je bolje da pođemo.
Izvinite. Ja sam morala da legnem.
- Izvinite. - U redu je gospođice.i
Morala sam to da kažem, ja to moram da kažem.s
U svakom slučaju, mnogo vam hvala.
Hajde, Lina. Idemo.s
Hej, tamo je drugi izlaz..
Hej, stanite.
Gospodin je rekao jednu stvar,y
samo što je ja nisam razumela
zato što je zvučala jako čudno.
To je glasilo ovako
Naučio je neštos
a više bi voleo da nije naučio,
ili nešto slično.
Možda će to vama nešto značiti.i
Ali kao što sam rekla,
ja nisam razumela šta to znači..
Pa, u svakom slučaju, hvala vam puno, gospođo.
Ne spominjite to, gospodine. Ne spominjite to.
Možda mi ne bi trebali uopšte da ga tražimo.e
Možda mu je potrebno vreme da pređe preko ovih stvari.
Možda mu je potrebno da bude sam.
Ja te jako volim, Lina.
Mogla bi da se preseliš kod mene.
Onda ne bi bila sama,a
i ja ne bih bio sam.o
Uvek si mi se dopadala.f
Kraj trećeg dela:,
Preveo Mita