Tip:
Highlight text to annotate it
X
Book Drugič: Zlata nit
Poglavje XXII.
Morje še vedno dvigne
Haggard Saint Antoine imeli samo eno
Likujući teden, v katerem omiliti svoje
Mala količina trde in grenke kruh za take
kolikor je mogel, z užitkom v
bratsko objema in čestitke,
ko Madame Defarge so na njo števec, kot je
običajno, predseduje stranke.
Madame Defarge nosil nobene rose v njeni glavi,
za veliko bratstvo Spies je
postanejo tudi v en kratek teden, zelo
Škrt samih zaupanju, da svetnik
usmiljenje.
Svetilke po njegovih ulicah se je
portentously elastična swing z njimi.
Madame Defarge, z njo prekrižanimi rokami, sat
zjutraj svetlobo in toploto,
razmišljajo vino mestu in na ulici.
V obeh je bilo več vozlov
ležalnikov, razmetana in nesrečna, zdaj pa
z očitno občutek moči na prestolu
njihovo stisko.
The raggedest Nočna, zlu na
wretchedest glava, je to krive
pomen v njej: "Vem, kako težko je
goji za mene, uporabnika tega, da
omogoča življenje v sebi, ampak veš, kako
enostavno je zrasla za mene, uporabnika na
to, da uničijo življenje v vas? "
Vsak pusto golo roko, da je bila brez
delo, preden se je to delo vedno pripravljen za
zdaj, da bi lahko stavko.
Prsti pletenja žensk je bilo
začaran, z izkušnjami, ki jih
bi solza.
Je prišlo do spremembe v videzu
Saint Antoine, slika je bila kovanje
v to za sto let, in
zadnja zaključna piha je povedal silovito na
izraz.
Madame Defarge so jo opazovanje, s takimi
zatreti homologacije, kakor je bila zaželena v
vodja ženske Saint Antoine.
Ena izmed njenih Sestrinstvo pletenih ob njej.
V kratkem, ne Debel žena sestradana
trgovec, in mati dveh otrok
Obenem se je ta že pridobil poročnik
laskav naziv Vengeance.
"Čuj!" Je dejal Vengeance.
"Poslušaj, potem!
Kdo pride? "
Kot da bi vlak v prahu, ki jih od
oddaljenih mejo Quarter Saint Antoine s
vrata vino-shop, se je nenadoma
odpustili, hitro širi šum prišel rushing
skupaj.
"To je Defarge," je dejala gospa.
"Tišina, domoljubi!"
Defarge prišel v sape, potegnil off
rdečo kapo je nosil, in pogledala okoli sebe!
"Poslušaj, povsod!" Je dejal madame znova.
»Poslušajte ga!"
Defarge stal, sopenje, proti
ozadje očem in odprta usta,
oblikovane pred vrati, vse tiste, v
vino-shop je vzmetena na noge.
"Recimo takrat, moj mož.
Kaj je to? "
"Novice iz drugega sveta!"
"Kako torej?« Je zavpila gospa, zaničljivo.
"Drugi svet?"
"Ali vsi tukaj opozoriti, starih Foulon, ki
povedal trepetajočo ljudi, ki bi jo lahko
jedo travo, in ki je umrl in odšel v pekel? "
"Vsi!" Iz vseh grl.
"Novica je od njega.
Bil je med nami! "
"Med nami!" Iz univerzalne grla
še enkrat.
"In mrtva?"
"Ni mrtev!
On nas bali toliko - in z razlogom - da
sam povzročil, da jo zastopa kot
mrtev, in je grand modelno pogreb.
Ampak so ga našli živega, se skrivajo v
državi, in so mu prinesla noter
Jaz sem ga videl, ampak zdaj, na poti do
Hotel de Ville, zapornik.
Sem rekel, da je imel razlog, da nas strah.
Reci vsem!
_Had_ Je razlog? "
Klavrn stara grešnica več kot šestdeset
let in deset, če bi ne bil znano
vendar bi bil moral vedeti v svojem srcu
srca, če bi imel slišal odgovor
jok.
Trenutek globoki tišini sledili.
Defarge in njegova žena pogledal odločno na
med seboj.
Vengeance sklonil, in kozarec
boben se je slišalo, kot se je preselil na noge
pultom.
"Patrioti!" Je dejal Defarge, v določeni
glas, "ali smo pripravljeni?"
nož trenutku Madame Defarge je bil v svoji
pas, boben je premagal v
ulice, kot da bi letela, in bobnar
skupaj s čarovnijo in Vengeance,
dajanje v obtok grozen kriki, in ji flinging
rokami glavo kot vse štirideset
Furies naenkrat, je bil solzenje od hiše do
house, budilen ženske.
Moški so bili grozno, v krvavem mislečimi
jezo, ki so gledali iz oken,
ujeti tisto, kar so imeli orožja, in je prišel
lije na ulice, vendar je
Ženske so bile pogled, naj se umiri boldest.
Iz take poklice gospodinjstvu kot njihovi
gole revščine dala, od svojih otrok,
od svojih starih in bolnih čepi na
golih tleh trepetajočo in gole, ki jih
zmanjkalo z streaming las, ki predlaga enega
drugo, in se, v norost z
najbolj divje krike in ukrepe.
Villain Foulon sprejeti, moja sestra!
Old Foulon sprejeti, moja mama!
Miscreant Foulon sprejeti, moja hči!
Potem, rezultat drugih tekel v sredi
teh, pretepanje svojih prsi, solzenje
svoje lase, in kričal, Foulon živ!
Foulon ki je povedal, sestradanih ljudi, ki jih
bi jedli travo!
Foulon kdo rekel moj stari oče, da bi lahko
jedo travo, ko sem imel kruha, da mu!
Foulon, ki je povedal, da bi moj otrok sesati
travo, ko so bile te prsi s suho
želim!
O matere božje, to Foulon!
O Heaven naše trpljenje!
Poslušaj me, moje mrtve dojenčke in moje uveli
oče: Prisegam na kolenih, o teh
kamni, da vas bo maščeval na Foulon!
Možje in bratje, in mladih moških, Give
nam kri Foulon, Daj nam vodja
Foulon, Daj nam srce Foulon, Give
nam telo in duša Foulon, Rend Foulon
na koščke in ga zakopal v zemljo,
da trava lahko raste od njega!
S temi joka, število žensk,
privezane v slepi blaznost, zasukal okoli,
presenetljiv in solzenje na svoje prijatelje
dokler ne pade v strastno Nesvijest,
in so bile shranjene le z moškim, ki pripadajo
njimi tudi od trampled pod noge.
Kljub temu pa ni bil trenutek izgubil, ne
trenutek!
Ta Foulon je bilo v Hotel de Ville, in
lahko pušten.
Nikoli, če Saint Antoine vedel lastno
trpljenje, žalitve in krivic!
Oboroženi moški in ženske nekosmičena iz
Četrtletje tako hitro, in narisal tudi v teh zadnjih
usedline po njih s tako silo
sesanja, da se v četrt ure
ni bilo človeško bitje v Saint
Antoine v naročju, ampak nekaj starih in crones
objokovanja otrok.
No vse je bilo v tem času zadušitve
Hall of Pregled če to starec,
grd in zloben, je bila, in v zvrhano
sosednji odprtega prostora in ulicah.
The Defarges, mož in žena, The
Vengeance, in Jacques tri, so bile v
Prvi tiska, in ne na velike oddaljenosti od
ga je v dvorani.
»Glej« je zavpila gospa, obrnjena z njo
nož.
"Glej stari lopov veže z vrvmi.
To je bilo dobro storiti, da bi tie kup trave
na hrbtu.
Ha, ha!
To je bilo dobro opravljeno.
Naj ga jedo zdaj! "
Madame položila nož pod roko, in
clapped roke kot na igro.
Ljudje, takoj za Madame
Defarge, ki pojasnjuje vzrok njene
zadovoljstva tistim za njimi, in
ti še enkrat razloži drugim, in tiste,
na druge, sosednje ulice
odmeval clapping rok.
Podobno je v dveh ali treh urah
Razvlačiti besede, in winnowing mnogih mernikov dne
besede, Madame Defarge je pogosto
izrazov nestrpnosti so se nadaljevali,
s čudovitim Živahnost, na daljavo:
lažje, saj nekateri moški, ki
je z nekaj čudovitih uresničevanje agility
splezala zunanje arhitekture
poglej v od oken, vedel Madame
Defarge dobro in deloval kot telegraf
med njo in množica zunaj
stavbe.
Naposled vzšlo sonce tako visoko, da
udarila prisrčno žarek upanja ali kot
zaščite, neposredno navzdol po starem
zapornika glavo.
Uslugo bil preveč nositi, v
instant pregrade prah in pleve, ki
je stal presenetljivo dolgo, je šel na
vetrovi, in Saint Antoine so ga!
Bilo je neposredno znano, v največjem
meja množice.
Defarge pač pa je vzmetena čez ograjo in
mizo, in zložen nesrečna Bijednik v
smrtonosna objemu - Madame Defarge pač pa je
slediti in se obrnil roko v enem
vrvi, s katero je bil vezan he - Vengeance
Jacques in trije še niso bili gor z
njimi, in moški na oknih ni
Še poletelo v dvorani, kot ptice
plen iz njihove visoke grede - če cry
zdelo, da gredo gor, po vsem mestu, "Bring
ga ven!
Pripeljite ga s svetilko! "
Navzgor in navzdol ter glavo predvsem na
fazah gradnje, zdaj, na kolenih;
Zdaj, na nogah, zdaj, na hrbtu;
vlekel, in udari na, in zadušijo
šopkov trave in slame, ki so bili potiska
v obraz na stotine rok, raztrgana,
modric, sopenje, krvavitve, še vedno
roti in Molitvi za milost, zdaj
polna Nagel agoniji ukrepov, s
majhen prazen prostor okoli sebe kot ljudje
drew seboj nazaj, da bi lahko videli;
Zdaj, log mrtvega lesa, ki poteka skozi
gozd nog, je bil vleče k
najbližje vogalu ulice kjer je ena izmed
smrtnim svetilke zavihtel, in tam Madame Defarge
Pusti ga - kot bi mačka storiti, da bi
miš - in tiho in composedly pogledal
na njem, medtem ko so bila pripravljena in ko je
ji zamoli: ženske strastno
Piskav na njem ves čas, in moških
Okrutno klicala, da bi ga ubila z
trave v usta.
Ko je odšel izstopajo, in vrv zlomil,
in so ga ujeli Vriskanje, dvakrat pa je
Gor je šel, in vrv zlomil, in ti
Vriskanje ga je ujel, nato je bila vrv
usmiljen, ga ima, in njegova glava je bila
Kmalu po ščuka, s travo dovolj v
usta za vse Saint Antoine plesati na
pozabiti.
Prav tako je bil ta konec slab dan dela,
za Saint Antoine tako kričal in plesali njegovo
jezni krvi gor, da je kuhano še enkrat, na
obravnavi, ko je dan zaključila v tem, da
sin-v-zakon o odpošlje, drugo
ljudske sovražnike in žalilci, je bila
ki prihajajo v Parizu pri stražar pet
sto močna, v konjenico sam.
Saint Antoine napisal zločine na flaring
listov papirja, mu zasegli - bi
mu iztrgani iz prsi vojske
nosi Foulon podjetja - set glavo in srcem
na Pikes, in izvedla tri izkopi
dan, v Wolf-procesiji po
ulice.
Ne pred temno noč si moški in ženske
prišel nazaj na otroke, in Lelek
breadless.
Nato je nesrečna pekovskih trgovine so bile
spopadajo z dolgo datotek od njih, potrpežljivo
čaka, da kupujejo slabo kruh, in medtem ko so
čakali z rahlim in praznih želodcev, ki jih
prevarila čas, ki ga zajema med seboj
o zmagah na dan, in doseganje
jih ponovno gossip.
Postopoma, nize s temi raztrgan ljudi
skrajša in zlizan stran, nato pa slabo
luči, je začel, da zasije v visoki okni, in
Vitko požari so bile narejene na ulicah, na
sosede, ki kuhajo v skupni,
potem supping na njihova vrata.
Borno in nezadostno večerje teh, in
nedolžen mesa, kot za večino drugih omako za
nesrečni kruh.
Vendar pa človeške štipendijo infused nekaj
prehrane v Kremenit Hrana, in
udari nekaj iskre iz prijaznosti
njimi.
Očetje in matere, ki je imel polno
delež v najslabšem dneva, igral
nežno s svojo skromno otroki in
ljubimca, s tako svet okoli sebe in
pred njimi, ljubil in upal.
Bilo je skoraj jutro, ko Defarge za vino-
shop razšla s svojim last vozel
kupcev, in Monsieur Defarge reče
gospa njegova žena, v Husky tone, medtem ko
pritrditev vrat:
"Končno je prišel, dragi moj!"
"Eh dobro!" Vrnil madame.
"Skoraj".
Saint Antoine spal, spal Defarges:
celo Vengeance spal z njo sestradana
trgovec, in bobna je bila v mirovanju.
Boben je bil edini glas v Saint
Antoine da so kri in pohiti ni
spremenilo.
Maščevanje, varovala bobna,
bi mu zadostoval gor in je isto
govor iz njega kot pred Bastille
padle, ali stari Foulon je bila zasežena, ni tako z
Hripave toni moških in žensk v
Saint Antoine v naročju.
cc proza ccprose audiobook avdio knjige free ves poln celovitega branja berejo librivox klasične literature zaprta oblačke podnapisov podnapisi ZOI podnapisi angleški tujega jezika, prevajanje prevajanje