Tip:
Highlight text to annotate it
X
Knjiga II: The Golden teme
Poglavlje XVI.
Ipak pletenje
Madame Defarge i gospodin njen suprug
vratio prijateljski na krilu sv
Antoine, dok trun u plavom kapom toiled
kroz mrak, i kroz prašinu,
i dolje umoran milja od strane drvored
puta, polako teži tom trenutku
od kompasa gdje je zamak u
Monsieur Marquis, sad u svom grobu,
slušao šapat drveća.
Takva dovoljno slobodno vrijeme imala kamena lica,
sad, za slušanje na drveće i do
fontana, da malo selo scarecrows
koji, u svojoj potrazi za bilje da jedu i
ulomci mrtvih stick za snimanje, zalutao
u očima velikog kamena dvori
i terase stepenište, imao je imati na na
svoje gladni fancy da izraz
lica se mijenja.
Glasina samo je živio u selu - imala
tihi i goli opstanak tamo, kao
ljudi su imali - da, kad se nož udario
kuće, lica promijenila, od lica
ponos na lica ljutnje i boli, također,
da kad je vise slika je vući
do četrdeset metara iznad fontana, oni
promjene, i rodila okrutan izgled
se osvetio, sada što bi
medvjed dovijeka.
U kameno lice *** velikim prozor
krevet-komoru gdje se ubojstvo je učinjeno,
dva fina dints su istaknuti u
sculptured nos, što svi
priznata, a koji nitko nije vidio
stare, i na oskudne prilike kada se dvije
ili tri čupav seljaka nastala iz
gužva da se požuri proviriti u Monsieur
Markiz okamenjeni, mršav prst
ne bi ukazala da je za minutu,
prije nego što su svi počeli daleko među mahovinom
i lišća, kao što je više sreće zečeva
tko bi mogao naći koji tamo žive.
Chateau i kolibi, kameno lice i vise
lik, crvena mrlja na kamenom podu,
i čiste vode u selu dobro -
tisuće hektara zemljišta - cijeli
pokrajina u Francuskoj - Francuska sve sama - položiti
pod noćnim nebom, koncentrirana u
tihi kosu-širina linije.
Dakle, ne cijeli svijet, sa svim svojim
greatnesses i littlenesses, leže u
svjetlucanje zvijezda.
I kao puko ljudsko znanje može podijeliti zraka
svjetla i analizirati način njenog
sastava, tako, sublimer inteligencija može
pročitajte u jadni sjaj ove zemlje i
naša, svaka misao i čin, svaki potpredsjednika i
vrlina, svake odgovorne stvorenje na
njega.
The Defarges, suprug i supruga, došao je
glomazan ispod zvijezda, u svojoj
Javna vozila, na taj vratima Pariza
whereunto svoje putovanje prirodno skloni.
Tu je obično prekida na prepreku
stražarnica, a uobičajene lampiona došao
Bacimo li pogled naprijed za uobičajeni pregled
i upit.
Monsieur Defarge siđe, poznavanje jednog ili
dva vojnici tamo, a jedan od
policija.
Potonji je bio intiman s, i
nježno zagrli.
Kada Saint Antoine opet imala obuhvatio
Defarges u mračan krilima, i oni,
što napokon siđe u blizini sveca
granice, su branje svoj put pješice
kroz crno blato i iznutrice njegove
ulice, Madame Defarge razgovarao s njom
muž:
"Reci onda, moj prijatelj, što je Jacques u
policija reći ti? "
"Vrlo malo do noći, ali sve zna.
Tu je još jedan špijunski naručena za naše
tromjesečju.
Postoji svibanj biti mnogo više, jer sve što on može
reći, ali on zna jednog. "
"Eh dobro!", Rekao je Madame Defarge, podizanje njezine
obrve sa svjež zrak posao.
"Potrebno je da ga registrirati.
Kako se zovu taj čovjek? "
"On je engleski."
"Tako mnogo bolje.
Njegovo ime? "
"Barsad", rekao je Defarge, što je za francuski
izgovora.
Ali, on je bio toliko oprezan da ga dobijete
točno, da je on tada piše s
savršena točnost.
"Barsad", ponovio madame.
"Dobro.
Christian ime? "
"John".
"John Barsad", ponovio madame, nakon
je mrmljajući jednom za sebe.
"Dobro.
Njegov izgled, to je poznato "?
"Doba, oko četrdeset godina, visine oko pet
noge devet, crne kose, tamne puti;
općenito, prilično zgodan lice, oči
tamne, lice tanka, duga, i žućkast; nos
orlovski, ali ne ravno, nakon što
neobična sklonost prema lijevo
obraz, izraza, dakle, mračan ".
"Eh moje vjere.
To je portret! ", Rekao je madame, smijući se.
"On mora biti registriran za sutra."
Oni pretvorio u vino-shop, koji je
zatvoren (jer je ponoć), i gdje
Madame Defarge odmah uze svoje mjesto u
njezin stol, broje mali novac koji je imao
poduzete tijekom odsutnosti, pregledao
dionica, prošao kroz unose u
knjiga, od druge unose vlastite,
Provjerio služi čovjeku u svim mogućim
način, i na kraju ga je odbacio u krevet.
Zatim je ugasio sadržaj
zdjela novca za drugi put, i
počeo ih resanja u njoj maramicu,
u lancu odvojene čvorova, za sigurno
čuvanje tijekom noći.
Sve to vrijeme, Defarge, sa svojim cijevi u
usta, hodao gore-dolje, complacently
divljenja, ali nikada ne miješa, u kojem
stanje, doista, kao što se poslovne i
njegove unutarnje poslove, on je hodao gore-dolje
kroz život.
Noć je bila vruća, a shop, zatvoriti zatvoriti
i okružen tako prekršaj susjedstvu,
bio bolestan-mirisna.
Monsieur Defarge's njuh je za
nikako osjetljiva, ali zaliha vina
taliti puno jači nego ikad okusio,
i tako je dionica ruma i rakije i
sjeme anisa.
On whiffed spoj mirisa daleko, kao i
stavio dolje svoju dimljeni-out cijevi.
"Ti si umoran," rekao je madame, podizanje
joj pogled kao ona knotted novac.
"Postoje samo uobičajene mirise."
"Ja sam malo umoran," njezin suprug
priznao.
"Ti si malo depresivan, previše", rekao je
madame, čiji je brz oči nikad nije bila tako
namjere o računima, ali su imali
ray ili dva za njega.
"O, ljudi, ljudi!"
"Ali, draga moja!" Počeo Defarge.
"Ali, draga moja!" Ponovio Madame, površno
čvrsto, "ali dragi moj!
Vi ste onesvijestiti se od srca da-noć, dragi! "
"Pa, onda," rekao je Defarge, kao da misli
su iscijeđenom svoje grudi, "to _is_
dugo vremena. "
"To je dugo vremena", ponovio svoju ženu;
"I kada se to nije dugo vremena?
Osveta i odmazda zahtijevaju dugo
vrijeme, to je pravilo ".
"To ne potrajati dugo vremena za štrajk
čovjek sa Lightning ", rekao je Defarge.
"Koliko dugo", zahtijevao madame, composedly,
"Da li je potrebno napraviti i pohranu
munja?
Reci mi. "
Defarge podigao glavu zamišljeno, kao da
bilo je nešto u to previše.
"To ne potrajati dugo", rekao je
madame, "za potres progutati
grada.
Eh dobro!
Reci mi koliko dugo to traje za pripremu
potres? "
"Dugo vremena, pretpostavljam", rekao je Defarge.
"Ali kada je spremna, to odvija, te
melje na komade sve prije njega.
U međuvremenu, ona je uvijek priprema,
iako to nije vidio ili čuo.
To je tvoja utjeha.
Držite ga. "
Ona je povezana s čvor treperi očima, kao da
to grlo neprijatelj.
"Ja sam ti reći", rekao je madame, koja se širi joj
desnoj ruci, za naglasak, "da iako je
je dugo vremena na putu, to je na
ceste i dolaze.
Ja reći da ti nikada ne povlači, i nikad
prestaje.
Kažem ti to uvijek napreduje.
Pogledajte oko sebe i uzeti u obzir živote svih
svijetu da znamo, razmislite lica
sve na svijetu da znamo, razmotriti
bijes i nezadovoljstvo koje seljačka buna
sama adresa s više i više
sigurnošću svakih sat vremena.
Mogu li takve stvari zadnji?
Bah! Ja ismijavati vama. "
"Moja hrabra žena", vratio Defarge, stoji
prije nego što joj s njegove glave malo savijena, a
ruke sklopljene na leđima, kao što su
poslušan i pažljiv učenik prije njegova
kateheta, "Ja ne dovode u pitanje sve ovo.
Ali to je trajalo dugo vremena, a to je
moguće - znate dobro, moja supruga, to je
moguće - da se ne može doći, tijekom našeg
živi. "
"Eh dobro!
Kako onda? "Traži madame, vezanje drugi
čvor, kao da postoji drugi neprijatelj
zadavljena.
"Dobro!", Rekao je Defarge, s pola
jadikovanje i pol apologetski slegnuti ramenima.
"Mi ne vidi trijumf".
"Mi ćemo ga pomogao," vratio madame,
s njom produžena ruka u jakim akciju.
"Ništa što radimo, je učinjeno uzalud.
Vjerujem, cijelom svojom dušom, da ćemo
vidi trijumf.
Ali čak i ako ne, čak i ako sam znao sigurno
ne, pokažite mi vrat aristokrat i
tiranin, i još uvijek bih - "
Zatim madame, sa svojim zubima set, vezan
vrlo strašna čvor dapače.
"Hold!" Plakala Defarge, crvenilo malo
kao da je osjećao optužen za kukavičluk, "Ja
previše, draga moja, neće se zaustaviti na ništa. "
"Da! Ali, to je vaša slabost koja vam
ponekad je potrebno da biste vidjeli svoju žrtvu i vašu
priliku, da vas podržati.
se održati bez toga.
Kada dođe vrijeme, pustiti tigar i
đavao, ali čekati vrijeme
tigar i vrag okovan - nisu prikazani - još
uvijek spreman. "
Madame provodi zaključak ovog
komad savjet udaranjem joj malo
brojač sa svojim lancem novac kao da je ona
pokucao njegov mozak, a zatim prikupljanje
teške rupčić pod ruku u
spokojan način, i promatranje da je
vrijeme za ići u krevet.
Sljedeća podne vidio divan žena u
joj uobičajenom mjestu u vino-shop, pletenje
daleko revno.
Ruža ležala kraj nje, i ako je sada i
onda pogledala na cvijet, to je bez
prekršaj njezine uobičajene zaokupljen zraka.
Bilo je nekoliko kupaca, piti ili ne
za piće, stoji ili sjedi, posuto
o tome.
Dan je bio jako vruće, i hrpe muha,
koji su širi svoje radoznao i
avanturistički perquisitions u sve
ljepljiv malo naočale kod madame, pao
mrtav na dnu.
Njihova umrijeti napravio nijedan dojam na
druge leti van promenading, koji je izgledao u
ih u zgodnih način (kao da su
sami bili slonovi, ili nešto kao
daleko), dok su se sastali istu sudbinu.
Znatiželjan da razmislite o tome nepažljiv leti
su! - možda su mislili koliko je na sudu
da sunčanog ljetnog dana.
Lik ulaska na vrata bacio
sjena na Madame Defarge kojem je osjetio da
biti novi.
Ona je propisano joj pletenje i počeo
pin joj ruže u glavi-dress, prije nego što ona
gledao na slici.
To je bio znatiželjan.
U trenutku Madame Defarge zauzeo je ruža,
kupci prestala govoriti, te je počeo
postupno odustati od vina-shop.
"Dobar dan, gospođo", rekao je novi-došljak.
"Dobar dan, gospodine."
Ona je to rekao naglas, ali je dodao kako za sebe, kao
ona je nastavila joj pletenje: "hah! Dobar dan,
dobi oko četrdeset, visine oko pet metara
devet, crnu kosu, općenito prilično zgodan
lice, ten tamne, oči tamne, tanke,
dugo i žućkast lice, orlovski nos, ali ne
ravno, ima neobičan nagib
prema lijevom obrazu koja pruža
mračan izraz!
Dobar dan, sve i svašta! "
"Jeste dobrotu da mi daju malo
čašu konjaka starih, i zalogaj cool
svježe vode, madame.
Madame skladu s pristojno zraka.
"Divna konjak to, madame!"
To je bio prvi put da je ikada bio toliko
nadopunjavali, i Madame Defarge znao
dovoljno svojih antecedents da znaju bolje.
Ona je rekla, međutim, da je konjak
polaskan, i uze joj pletenje.
Posjetitelj gledao prstima za nekoliko
trenutke, i iskoristio priliku za
promatrajući mjesto u cjelini.
"Vi plesti s velikim vještina, madame.
"Ja sam navikao na njega."
"Prilično uzorak previše!"
"_You_ Mislite tako?", Rekao je madame, gledajući
ga s osmijehom.
"Odlučno.
Može jedan pitati što je to za? "
"Zabava", rekao je madame, još uvijek gleda na
ga s osmijehom, dok joj prsti preselio
nimbly.
"Nije za upotrebu?"
"To ovisi.
JA svibanj naći koristiti za to jedan dan.
Ako mi je činiti - Pa, "rekao je madame, crtež
dah i površno glavu s krmenim
vrsta koketerija, "Ja ću ga koristiti!"
To je bio izvanredan, ali, okus sv
Antoine se činilo da se odlučno protivi
ruža na glavi-haljina od Madame Defarge.
Dvojica muškaraca ušli zasebno, i imao
je oko naručiti piće, kada je, loveći
iz vida da je novost, oni posrnuo, napravio
izgovor izgleda kao da je oko za neko
prijatelj koji nije bio tamo, i ode.
Niti, od onih koji su bili tamo kad se to
posjetitelj ušao, bio je tamo jedan lijevo.
Svi su iskrcali.
Špijun držao oči otvorene, ali je
bio u mogućnosti to otkriti nijedan znak.
Imali su lounged daleko u siromaštvu-
obolio, bez cilja, slučajni način,
sasvim prirodno i nepobitan.
"_John_", Mislio je madame, provjera off joj
rad kao prstima pletene, te joj oči
pogledao u stranca.
"Ostani dovoljno dugo, i ja ću plesti
'BARSAD' prije nego te ići. "
"Imate muž, gospođo?"
"Imam."
"Djeca"?
"Bez djece."
"Poslovni izgleda loše?"
"Posao je jako loše, ljudi su tako
siromašnih. "
"Ah, nesretni, jadni ljudi!
Dakle potlačenih, također - kao što reći ".
"Kao _you_ reći," madame uzvratila, ispravljanje
ga, i spretno pletenje dodatni nešto
u njegovo ime da boded ga nije dobro.
"Oprostite, svakako je bio sam koji je rekao tako,
ali naravno, mislim tako.
Naravno ".
"_I_ Misliti?" Vratio madame, u visokom
glas.
"Ja i moj suprug imaju dovoljno učiniti da bi
ovo vino-shop otvorena, bez razmišljanja.
Svi mi mislimo, ovdje je kako živjeti.
To je predmet _we_ misliti, i to
nam daje, od jutra do mraka, dovoljno
razmišljati o, bez neugodno našim glavama
o drugima.
_I_ Misliti za drugima?
Ne, ne. "
Špijun, koji je bio tamo pokupiti bilo koju
mrvica je mogao naći ili napraviti, ne dopustiti
njegov zbunjen države da se izrazi u
mračan lice, ali, stajao sa zrakom
ogovaranje junaštvo, naslonjena na njegov lakat
Madame Defarge je malo counter, i
povremeno ispija svoj konjak.
"Lošeg poslovanja ove, madame, za Gaspard-a
izvršenje.
Ah! siromašni Gaspard! "
Uz uzdah velikog suosjećanja.
"Moja vjera!" Vratio madame, hladno i
lagano, "ako ljudi koriste noževi za takve
svrhe, oni moraju platiti za to.
On je znao unaprijed što je cijena njegovih
luksuz je bio, a on je platio cijenu ".
"Vjerujem", rekao je špijun, spustivši
soft glas ton koji pozivaju
povjerenje, i izražavanje ozlijeđenih
revolucionarne osjetljivosti u svakom
mišić njegovim zlim lice: "Vjerujem da
je puno suosjećanje i ljutnju u ovom
susjedstvu, dodirivanje siromašni čovjek?
Između sebe. "
"Ima li?", Upitao je madame, prazno.
"Ima li?"
"-! Ovdje je moj muž", rekao je Madame
Defarge.
Kao čuvar vina-shop ušao u
vrata, špijun ga pozdravi dodirom
njegov šešir, i kaže, s zanimljive
osmijeh, "Dobar dan, Jacques!"
Defarge prekinut, te se zagledao u njega.
"Dobar dan, Jacques!" Špijun ponavljaju, s
nije baš toliko povjerenja, ili toliko
jednostavan osmijeh ispod stare.
"Vi se zavaravati, monsieur," vratio
čuvar vina-shop.
"Vi pogrešku me za druge.
To nije moje ime.
Ja sam Ernest Defarge. "
"To je sve isto", rekao je špijun, prozračno,
no smete previše: "dobar dan!"
"Dobar dan!", Odgovorio Defarge, suho.
"Bio sam rekao da se madame, s kojim sam imao
zadovoljstvo pričajući kada ste unijeli,
da mi reći da je - i ne čudi! -
-Puno simpatija i bijes u Saint Antoine,
dodirivanje nesretni sudbina siromašnih Gaspard. "
"Nitko nije rekao mi je tako", rekao je Defarge,
tresući glavom.
"Ja znam ništa o tome."
Nakon što je to rekao, on je prošao iza malo
brojač, stajao i rukom na
povratak njegove supruge stolicu, gleda preko toga
barijera na osobe kojima su
i protiv, i koga bilo koji od njih bi
imati pucao s najvećom zadovoljstvo.
Špijun, dobro koristi za svoje poslovanje, nije
promijeniti svoje nesvjesno stav, ali
isprazniti svoju malu čašu konjaka, uzeo
gutljaj svježe vode, i pitao za drugu
čašu konjaka.
Madame Defarge izlijevali je za njega, uzeo
joj pletenje opet, i pjevušila malo
pjesma *** njim.
"Čini se da znate u ovom kvartalu dobro, da
Drugim riječima, bolje nego ja? "promatrana
Defarge.
"Uopće, ali se nadam da to znam bolje.
Ja sam tako duboko zainteresiran za njegove
jadno stanovnika. "
"Hah!" Promrmlja Defarge.
"Zadovoljstvo razgovor s vama,
Monsieur Defarge, podsjeća na mene, "potjeru
špijun ", da imam čast
njeguju neke zanimljive udruge
sa svojim imenom. "
"Uistinu!", Rekao je Defarge, s mnogo
ravnodušnost.
"Da, doista.
Kada je Doktor Manette je pušten, tebe, njegova
stari domaći, imao zadužen za njega, ja
znaju.
On je bio isporučen na vas.
Vidiš ja sam informiran o
okolnosti? "
"Takva je činjenica, svakako," rekao je
Defarge.
Imao ga je prenio da mu, u
slučajan dodir njegove supruge lakat kao ona
pletene i frekvencijski moduliran, da će to učiniti najbolje
odgovoriti, ali uvijek s sažetosti.
"To je za vas", rekao je špijun, "da je njegova
kći je došao, i to je bio iz vašeg njegu
da je njegova kći ga je uzeo, u pratnji
uredan smeđa monsieur, kako je on zove -?
u malo vlasulja - kamion - na obali
Tellson i tvrtke - više u Englesku ".
"Takav je činjenica", ponovio Defarge.
"Vrlo zanimljiva pozdravi!", Rekao je
špijun.
"Ja sam poznat doktor Manette i njegova
kći, u Engleskoj. "
"Da?", Rekao je Defarge.
"Vi ne čuti mnogo o njima sada?", Rekao je
špijun.
"Ne", rekao je Defarge.
"U stvari," madame udario u, gleda gore
sa svojim radom i njena mala pjesma, "mi
nikada čuti o njima.
Primili smo vijest o njihovu sigurnost dolaska,
i možda još jedno pismo, ili možda dva;
ali, od tada, oni su se postupno
njihovu putu u život - mi, naš - i mi smo
održati bez dopisivanje. "
"Savršeno tako, madame", odgovorio je špijun.
"Ona će biti u braku."
"Going?" Reagirao madame.
"Bila je prilično dovoljno da su bili u braku
davno.
Vi engleski su hladni, čini mi se. "
"Oh! Znaš ja sam engleski. "
"Osjetio sam tvoj jezik je" vratio
madame, "a što je jezik, pretpostavljam
čovjek je. "
On nije uzeti identifikaciju kao
kompliment, ali je napravio najbolje za njega, i
ga isključi s smijeh.
Nakon ispija svoj konjak do kraja, on
dodano:
"Da, Miss Manette će biti u braku.
Ali ne da Englez, da onaj koji, poput
sama, je francuski po rođenju.
A govoreći o Gaspard (ah, loša Gaspard!
To je okrutno, okrutno!), To je znatiželjan
stvar da će se udati nećak
od Monsieur Marquis, za koga Gaspard
bio je uzvišen na tu visinu od toliko nogu;
Drugim riječima, danas Marquis.
Ali on živi nepoznat u Engleskoj, on je ne
Marquis postoji, on je gospodin Charles Darnay.
D'Aulnais je ime njegove majke
obitelji. "
Madame Defarge pletene postojano, ali
inteligencija je opipljiv utjecaj na nju
muža.
Učinite ono što on želi, iza malo
counter, kao i na udarnim od svjetlosti i
rasvjeta u svoju lulu, bio je uznemiren,
i njegova ruka nije bio pouzdan.
Špijun bi bilo ako je on špijun
nije uspio to vidjeti, ili ga snimiti u svojoj
uma.
Nakon što je napravio, barem ovaj jedan pogodak,
bez obzira na to bi moglo dokazati da se isplati, a ne
kupaca koji dolaze u da mu pomogne na bilo koji
drugim, gospodin Barsad plaćeni za ono što je
pijan, a uzeo njegov ostaviti: uhvativši priliku,
reći, na uljudan način, prije nego što je
ode, da je gledao prema naprijed u
užitak gledanja Monsieur i Madame
Defarge opet.
Za nekoliko minuta nakon što je nastao u
vanjski prisutnost svetog Antoine,
Muž i žena ostali točno onako kako je
ostavila ih, da se ne treba vratiti.
"Može biti istinito", rekao je Defarge, u niskim
glas, gleda dolje na svoju ženu dok je stajao
pušenje s rukom na leđima joj
stolica: "ono što je rekao o Ma'amselle
Manette? "
"Kao što je to rekao," vratio madame,
podizanje joj obrve malo ", to je
vjerojatno lažna.
Ali to može biti istina. "
"Ako je to -" Defarge počela, i prestala.
"Ako je to?" Ponovio svoju ženu.
- A ako on ne dođe, a mi živimo u
vidi ga trijumf - Nadam se, zbog nje,
Sudbina će zadržati njen muž izvan
Francuskoj. "
"Njen muž je i sudbina", rekao je Madame
Defarge, sa svojim uobičajenim pribranost, "će
ga odvesti gdje je ići, te će voditi
ga do kraja to je da mu kraj.
To je sve što znam. "
"Ali, to je vrlo čudno - sada, barem, je
to nije jako čudno "- rekao je Defarge, a
moleći sa suprugom da joj navesti na
to priznati, "da, nakon što je sve naše simpatije za
Monsieur njezin otac, i sebe, svoju
muža ime treba biti opisano u
tvoja ruka u ovom trenutku, po strani
da podzeman psa koji je upravo nam je ostavio? "
"Stranac stvari nego da će se dogoditi kada
to ne dolazi ", odgovori Madame.
"Ja sam ih i ovdje, u sigurnosti i
oni su i ovdje za svoje zasluge, da
je dovoljno. "
Ona valjane joj pletenje kad je imala
rekao te riječi, a trenutno je uzeo
ruža iz rupčić koji je rana
o glavu.
Ili Saint Antoine je imao instinktivnog
smislu da je nepoželjan ukras je
otišao, ili Saint Antoine je na sat za
njegova nestanka, Ali, Sveti je
hrabrosti da se u dnevni boravak, vrlo kratko
nakon toga, i vino-shop oporavila svoje
uobičajeno aspekt.
U večernjim satima, na kojem je sezona svih
drugi Saint Antoine predao unutar
van i sjede na pragovima i prozor-
ledges, i došao do ugla pokvarene
ulica i sudovi, za dašak zraka,
Madame Defarge sa svojim radom u ruci
je običavao da prođe od mjesta do mjesta
i od grupe do grupe: misionar -
bilo je mnogo kao što joj - kao što je na svijetu
će učiniti dobro za pasminu nikada ponovno.
Sve žene pletene.
Oni su pletene bezvrijedne stvari, ali,
mehanički rad je mehanička zamjena
za jelo i piće, a ruke se preselila
za čeljusti i probavnog trakta:
ako je koščat prstima je i dalje,
želuci bi bilo više gladi-
stegnut.
No, kao prst išao, oči je otišao,
i misli.
I kao Madame Defarge preselili na iz grupe
u skupini, sva tri je otišao brže i
žešći među svako malo čvor žena
da je razgovarao s, i ostavio iza sebe.
Njezin suprug dimljena na njegova vrata, tražeći
joj nakon s divljenjem.
"Velika žena," rekao je on, "jaka žena,
Grand žena, strašno velika žena! "
Tama zatvoren oko, a onda je uslijedio
zvonjavu crkvenih zvona i daleka
premlaćivanja vojnih bubnjeva u Palači
Dvorište, kao i žene sub pletenje,
pletenje.
Tama ih je obuhvaćeno.
Drugi je bio mrak kao u zatvaranje sigurno,
kad se crkvena zvona, onda zvoni
ugodno u mnogim prozračnom zvonik ***
Francuske, trebao biti rastopljeni u gromoglasan
topova, kada je vojni bubanj trebao biti
pobijedivši na utopiti nesretnog glas, da
noć svi moćan kao glas Snaga i
Puno, Sloboda i život.
Toliko je bio približavaju o ženama koje
Sub pletenje, pletenje, da su njihova
same su se zatvara u oko
struktura još neizgrađen, gdje su trebali
sjediti pletenje, pletenje, računajući pada
glave.
cc proza ccprose audiobook audio knjiga slobodan cijeli puni kompletan čitanje pročitati librivox klasične literature zatvoreno naslove titlovanje titlovi ESL titlovi engleskog jezika prevesti prevođenje