Tip:
Highlight text to annotate it
X
DNEVNIKA FIRST.
POGLAVJE VI.
Esmeralda.
Veseli nas, da lahko o tem obvesti
bralca, da v celotnem tega
scene, Gringoire in njegov del je stal
podjetje.
Njegovi akterji na podlagi iniciative njim, niso
prenehala žlebu svojo komedijo, in je imel ne
prenehala poslušati to.
Imel je sestavljena njegovih mislih o vika,
in je bil odločen, da nadaljuje do konca,
ne odpovedati upanju na vrnitev
pozornost s strani javnosti.
To lesk upanja pridobili novo življenje,
ko je videl, Quasimodo, Coppenole, in
oglušujoč spremstvu papeža od
procesija bedaki quit dvorani sredi
veliko razburjenje.
Množica nestrpno planila po njih.
"Dobro," je rekel sam pri sebi, "je iti vse
vragolije oblikovalce. "
Na žalost, vse zlo oblikovalci
predstavlja celotno občinstvo.
V trenil z očesom, grand dvorana
je bil prazen.
Če povem po resnici, še vedno nekaj gledalcev
ostal, nekaj razpršene, druge v skupinah
okoli stebrov, ženske, starci, ali
otroci, ki so imeli dovolj od Hrup
in vika.
Nekateri strokovnjaki so še vedno sedeli v Jašući
okna-police, ki opravljajo gleda v
Place.
"No," mislil Gringoire, "tu so še vedno
kot so številne, kot to zahteva slišati konec
moja skrivnost.
So malo, vendar je izbira
občinstvo, občinstvo črkami. "
Instant kasneje, simfonijo, ki je bila
namenjene ustvarjanju največji vpliv na
prihod ***, je manjkalo.
Gringoire zaznavajo, da je njegova glasba je
odnesel s procesijo papeža
od Fools.
"Skip to," je dejal on, stoically.
On približal skupini meščanske, ki
Zdelo se mu je, da se razpravlja o njegovih del.
To je odlomek pogovora, ki
ujel, -
"Veš, Master Cheneteau, Hotel de
Navarre, ki je pripadal Monsieur de
Nemours? "
"Ja, nasproti Chapelle de Braque."
"No, zakladnica je pravkar jo pustite, da
Guillaume Alixandre, zgodovinar, za šest
hivres, osem sols, pariški, na leto. "
"Kako najemnine gredo gor!"
"Pridi," je dejal Gringoire sam pri sebi, s
vzdih, "so drugi poslušajo."
"Tovariši," nenadoma zavpil eden izmed
mladi scamps od okna, "La
Esmeralda!
La Esmeralda v mestu! "
Ta beseda proizvaja čaroben učinek.
Vsak tisti, ki je ostalo v dvorani letel do
okna, plezalne stene, da bi se
glej, in ponavljanje, "La Esmeralda!
La Esmeralda? "
Ob istem času, odličen zvok aplavz
je bilo slišati od zunaj.
"Kakšen je pomen tega, od
Esmeralda? "Je dejal Gringoire, ožemanje njegovo
roke v obup.
"Ah, nebesa! se zdi, da je treba obrniti
od oken zdaj. "
Vrnil se je v smeri marmorja mizo, in
videl, da je bila predstavitev
prekine.
To je bil ravno v trenutku, ko
Jupiter bi morali biti s svojim
grom.
Ampak Jupiter je stal nepremično na
peš, v kateri fazi.
"Michel Giborne!« Je zavpila razdraženo pesnik,
"Kaj pa delaš tam?
Je to vaš del?
Come up! "
"Žal!" Je dejal Jupiter, "učenjak je pravkar
zaseženih lestev. "
Gringoire pogledal.
Bilo je pa tudi res.
Vsa komunikacija med svoje parcele in njeno
Rešitev je bila prestregli.
"Lopov,« je zamrmral.
"In zakaj je vzel lestev?"
"Da bi šel in videli Esmeralda,"
odvrnil Jupiter piteously.
"On je rekel," Pridite, Tukaj je lestev, ki je od
nima smisla! "in ga je vzel."
To je bil zadnji udarec.
Gringoire jih je prejela z odstopom.
"Lahko hudič odletel s teboj!" Je dejal
do komik, "in če dobim plačilo, vam
se tvoja prejeli. "
Potem je premagal umik, povešene z glavo,
ampak zadnji na tem področju, kot je splošno
ki se je dobro boril.
In ko je spustil navijanje stopnicah
sodišča: "Z globo drhal od oslov in
dolts teh Parižani! "je zamrmral med
zobe, "prihajajo slišati skrivnost in
Ne poslušajte ga na vse!
So Zadubljen jih vsak, ki ga Chopin
Trouillefou, ki jih kardinal, ki jih Coppenole,
po Quasimodo, ki jih hudič! ampak Madame
*** Mary, sploh ne.
Če bi vedel bi, dal sem vam ***
Mary, tako da vam ninnies!
In jaz! da pridejo videti obraze in glej samo
hrbet! biti pesnik, in da uživa
Uspeh lekarna!
Res je, da Homerus prosil preko
Grških mest, ter da Naso umrl v izgnanstvu
Med Muscovites.
Ampak lahko hudič me Flay, če razumem
kaj naj bi s svojo Esmeralda!
Kaj je ta beseda, na prvem mestu? -
"Tis Egyptian!"