Tip:
Highlight text to annotate it
X
Oče?
6. JUNlJ 1944
SEKTOR DOG GREEN
OBALA OMAHA
Odmaknlte se od rampe!
30 sekund! Bog z vami!
Levi in desni bok!
Hitro pripravite minometne položaje!
Daleč narazen naj hodijo.
Pet vojakov je priložnost.
Za enega je škoda streliva.
Naj vam ne pride pesek v orožje!
Držite se cilja!
Vidimo se na obali!
Pripravite minometni položaj!
Levi in desni!
Čez krov!
Levi in desni bok!
Strelivo!
Hvala...
Kaj pa zdaj?
Rekel sem,
kaj naj zdaj naredimo?
Stotnik Miller!
- Stotnik Miller!
- Vodnik Horvath!
Spravite svoje može z obale! Takoj!
Klapa, držite se me.
Za mano!
- Kje je zbirna točka?
- Kjerkoli, samo ne tukaj!
- Kaj pa zdaj?
- Pojdite do nasipa!
- Ostal bom!
- Spraznite obalo za druge.
Samo to nas ločuje
od Vsemogočnega.
Za vsak centimeter obale
so se vnaprej pripravili.
Kdor ostane tukaj, je mrtev!
Mama!
Glavo dol!
- Kdo ste?
- 104. sanitetni bataljon.
- Tu smo za poljsko bolnišnico.
- Vrzite to stran!
Primite za orožje in za mano!
- Zadeli so me!
- Briggs!
Bolničarja!
- V trebuh so me! Bog pomagaj!
- Bolničar!
Obalni mornariški bataljon!
Umakniti moram ovire.
Narediti zaklon za tanke!
- Vsi oklepniki so v morju.
- Ukaze imam!
Pojdite drugam!
Tukaj sem jaz!
Pridi, Briggs!
Bolničar!
Bolničar!
Dajmo!
Dajmo, gremo!
Gremo, gremo!
Oklepniki se niso
prebili do obale.
Nobenih amfibijskih tankov ni
na obali. Prehod D-1 ni očiščen!
Kdo poveljuje?
Vi, gospod!
Vodnik Horvath?
Ali veste, kje smo?
Kjer bi morali biti tudi drugi.
Nihče ni na pravem mestu!
Obalna skupina!
Prvi val ni uspel!
Nismo zavzeli obale.
Ponavljam, nismo zavzeli obale.
Pomešani smo! Tu so ostanki
iz čet Fox, Able in George.
Obalna skupina!
Obalna skupina!
CAT-F, CAT-F...
- Tukaj Reiben!
- Še kdo?
- Samo Jackson.
- Tukaj Mellish!
Caparzo! DeForest
je zadaj z Wadeom!
D. je ves prerešetan.
Wade pravi, da nima šans.
- Pomagajte komu, ki mu lahko.
- Gremo, on je bataljonski kirurg!
- Prikličite ga!
- Wade!
Wade!
Wade, nehaj!
Ne riskiraj, dohtar!
Pridi nazaj!
Spravite ga z obale.
Imam ga!
Ustavili smo krvavitev.
Jebemti!
Vsaj šanso nam daj,
kurba jedna!
- Wade, gremo!
- Prokleta pederčina!
Wade, Mellish je!
Gremo! Našli smo Millerja!
Sranje!
Na tla!
To je vse?
Samo mi smo prišli skozi?
Raztepli smo se.
Gotovo nas je še več.
To ni dovolj.
Prehod D-1 .
Na desni je. Ali na levi?
Ne, Vierville je zahodno od nas.
To je D-1 .
Ubijajo nas, mi smo pa
nemočni! To ni fer!
- Poberite orožje in strelivo!
- Poberite orožje in strelivo!
Reiben! Kje imate BAR?
Na dnu morja.
Skoraj sem utonil.
Najdite si drugo.
Prinesite cevne mine!
- Prihajajo minerji!
- Dajte mi granate!
Cevne mine prihajajo!
Glave gor!
Cevne mine grejo! Dajte, dajte!
- Jackson tukaj!
- Reiben tukaj.
Jezus Marija!
Še eno, daj mi še eno!
Jezus, kako boli!
Umrl bom!
Bog Jezus Kristus!
Dajmo, daj jo noter.
Kar potiskaj.
Imamo jo.
Jezus! Imaš pa srečo.
Premikaj jo! Potiskaj.
Ne boš umrl. Vse je v redu.
Samo ne glej se. Ne glej se!
Cevne mine!
Umaknite se!
Vsi v kritje!
Vsi v kritje!
Vsi v kritje!
Uspelo je! Imamo kritje!
Na drugo stran jame!
Daj mu morfij.
Gremo zdaj!
Pregledaš, morfij.
Rutina.
Ta ima prednost.
Mrtev je.
Pesjan! Pridi sem.
- Zagozden sem.
- Mellish. Dajte mi bajonet.
Vodnik.
Dva MG-42, dva minometa.
Plus 20, levo 30.
Nekaj kritja je. Bilo bi dobro strelno
mesto, če bi tanki že enkrat pristali.
Moramo odpreti prehod!
Reiben, Mellish! V akcijo!
V kritje in streljajta nanje!
Davis, DeBernardo, Young, Valk!
V pripravljenost!
Zaščitni ogenj!
Ajde, ajde!
Strelski vod je.
Samo tu se lahko prebijemo skozi.
Short, Payton, McDonald, Parkes!
Vi ste na vrsti!
Magari bi nam kar zavezal oči.
Tu lahko samo umremo.
Zaščitni ogenj!
Gremo, gremo!
- Dajmo, dajmo!
- Daj, migaj!
- Jackson.
- Gospod.
Vidite udarno jamo? Tam boste
imeli kritje pred strojnico.
Pokažite jim, kako se strelja.
Počakajte na povelje.
Zdaj!
Če bi te zdaj mama videla,
bi jo zelo skrbelo.
Sem mislil, da si ti moja mama.
Ti pa, Gospod, ne bodi daleč.
O, Bog. Iskreno se kesam,
ker sem Te razžalil.
Zaničujem svoje grehe, ker sem
Te žalil. Prisluhni mi, Gospod.
Moja moč.
Hiti mi pomagat.
Prehod D-1, tukaj!
Uspelo je!
Gremo!
- Reiben.
- Zdaj, vodnik!
Reiben!
Pridi, Doyle!
Vodnik!
Ogenj! Dajmo, Doyle!
Ne streljajte! Naj gorijo!
Na levi!
Ti bom že dal
""Schweinehunde"", prasec!
Pazite! Obrnite se!
Prekini ogenj!
Nehajte, nehajte!
Prekini ogenj!
Sugar Cane, Sugar Charlie 3.
Ponavljam, D-1 je odprt.
Pošljite buldožerje. Čakam,
da se mi moji pripojijo na boku.
Kaj?
Kaj? Oprosti,
ne razumem, kaj si rekel!
Kaj je rekel?
Glej, umil sem jih pred jedjo.
Hej, Fish.
Glej, bodalo Hitlerjeve mladine.
Zdaj pa bo rezalo židovski kolač.
Gremo dalje!
FRANClJA
ITALlJA, AFRlKA
To ti je pogled.
Ja, res.
To je pogled.
Spoštovani g. Brian Boyd!
Nedvomno ste že prejeli vest
o sinovi prerani smrti.
Moje besede niso dovolj.
Tudi nas je zelo prizadelo...
Bil je odličen vojak
in trdno je stal
za tem, kar smo delali...
Sodeloval je pri eni
najpomembnejših akcij.
Al nas je vse držal skupaj.
Vedno se je prvi javil.
...ob cesti, kjer je šlo 4000 vojakov.
Vaš mož je služil v enoti,
ki ima to nevarno nalogo...
...ki jo vsi cenimo
in nam je vsem draga.
Izguba Leeja in drugih
je hud udarec...
Razumemo, da želite
izvedeti čim več
o okoliščinah, v katerih je umrl.
Polkovnik, nekaj bi vam rad pokazal.
Ta dva moža sta umrla v Normandiji.
- Tale na obali Omaha.
- Sean Ryan.
- Ta na obali Utah.
- Peter Ryan.
Ta je pred tednom
padel na Novi Gvineji.
Daniel Ryan.
Vsi trije so bratje.
Danes bo njihova mama
dobila vse tri telegrame.
Četrti brat je najmlajši.
Noč pred invazijo
je bil v 101 . padalski.
Nekje v Normandiji je.
- Je živ?
- Ne vemo.
Pridite z mano.
Prekleto.
Vsi štirje so bili
v isti četi 29. divizije.
Razbili smo jih, ko so vsi
Sullivanovi umrli na Juneau.
Kdo kaj ve o četrtem sinu,
Jamesu?
Pristal je 24 km od morja,
blizu Neuvilla, za nemško črto.
Mac, kako moreš trditi,
da veš, kje je pristal?
Ikeovi pri SHAEF-u poročajo,
da je 101 . razkropljena.
Po vsej Normandiji
so izgubljeni padalci.
Če je vojak Ryan sploh preživel,
je lahko kjerkoli.
Verjetneje pa je padel v boju.
Če zdaj pošljemo ponj
nekakšno reševalno ekipo,
ki se bo rinila skozi
nemške okrepitve,
bodo tudi oni padli v boju.
Tu imam pismo.
Nekoč ga je prejela neka ga. Bixby
iz Bostona. Naj vam ga preberem.
Spoštovana gospa!
V evidenci vojnega ministrstva
so mi pokazali izjavo
pribočnika generala
v Massachusettsu,
da ste mati petih
sinov, ki so častno
umrli na bojnem polju.
Čutim medlost in
neučinkovitost svojih besed,
ki bi vas poskušale
odvračati od objokovanja
tako strašne izgube.
Toda ne morem vam
odreči tolažbe, ki je v tem,
da jim je hvaležna
republika, za katero so umrli.
Molim, da bi Nebeški Oče
ublažil gorje vaše izgube
in vam pustil le ljube spomine
na svoje drage in preminule
ter dostojanstveni ponos,
ki ga lahko imate,
ker ste položili tako veliko žrtev
na oltar svobode. S spoštovanjem,
Abraham Lincoln.
Fant je živ.
Nekoga bomo poslali, da ga najde.
Spravili ga bomo stran
in pika.
Da, gospod.
OBALA OMAHA
3 DNl PO DNEVU D
- Miller, četa Charlie.
- Stopite naprej, stotnik.
Če ne raztovorimo
shermanov do 6h,
bo cela divizija obtičala v Carentanu
s spuščenimi hlačami.
No, kar obvestite me.
Naj četa Charlie
pri Viervillu počaka tanke.
Kurir.
Padalci naj bi nam odprli prehod,
pa so zgrešili cilj
in se razkropili.
Kako je pri vas?
Da, gospod.
Sektor 4 je varovan.
88-ke smo privlekli
sem, sem in sem.
Imajo že 4 naše shermane
in tovornjake.
Ti dve minski polji
sta pravzaprav eno.
Šli smo do sredine,
ampak je postalo pregosto.
Vsega po malem je:
sprengmine 44, schumine 42,
protipehotne, A-200-ke, tiste
lesene, ki jih detektor ne zazna.
Sem so nastavili velike gobe,
teller 43, najbrž proti tankom,
od tukaj
pa do roba vasi tule.
Poklicali smo minerje.
- Upor?
- Pričakovali smo več okrepitev.
Bila je šibka četa brez topništva.
Wehrmacht. 346. pehotna.
Von Lucke Kampfgruppe.
Zajeli smo 23 ujetnikov.
Predali smo jih
vojaški policiji iz 29. pehotne.
Kaj pa naše izgube?
Številka je...
35 mrtvih,
dvakrat toliko ranjenih.
Kar niso hoteli
spustiti tistih topov.
Težka naloga je bila.
Vam sem zaupal.
Da, gospod.
John...
- Še eno imam za vas.
- Da, gospod.
Naravnost z vrha.
Zaradi javnega mnenja
sva dobila nalogo v Neuvillu.
Vodili boste oddelek?
Neki vojak v 101 . je zgubil
tri brate in dobil karto domov.
- Zakaj v Neuville?
- Menda je tam.
Med padalci, ki so zgrešili cilj.
Kako lahko najdeš enega vojaka
v vsej tej kurčevi vojni?
Kot iskanje igle v kupu igel.
Kaj pa četa?
Vzamem najboljše,
ostali grejo v četo B.
Dajte ga srat!
Vzeli so vam četo?
Saj ni bila moja. Vojskina je.
Tako so mi rekli.
Dajte mi Reibena na BAR, Jacksona,
Wadea, Beasleya, Caparza.
- Beasley je mrtev.
- Prav, pa Mellisha.
- Je kje kdo, ki zna francosko?
- Ne da bi vedel.
- Kaj pa Talbot?
- Danes zjutraj.
Našel bom novega tolmača.
Zbor imate
pri terenski delavnici na obali.
- Poslušajte. Kaj?
- Kam gremo?
Domov, zavit v zastavo,
s kosom sira v riti, Caparzo.
- Sem mislil, da ti je všeč v rit.
- Kaj?
Pozor!
Nadaljujte. Je med vami
desetnik Upham Timothy?
Ja, jaz sem Upham.
- Govorite francosko in nemško?
- Ja.
- Naglas?
- Rahel v francoščini,
- nemščina v redu.
- Dobro.
Premeščeni ste k meni.
Vzemite opremo, gremo v Neuville.
- Kdaj so to obnovili?
- Danes ob 8.30h zjutraj.
To je 12. tankovska SS.
Dve smeri prodora na jug.
- V Neuvillu so Nemci.
- To mi je znano, desetnik.
- V Neuvillu je veliko Nemcev.
- Vas to moti?
Nikoli se nisem boril.
Delam zemljevide in prevajam.
Potrebujem nekoga,
ki zna francosko in nemško.
- Moja dva so ubili.
- Na urjenju sem zadnjič držal orožje.
Ste na urjenju kdaj streljali?
- Da, gospod.
- Potem pa vzemite opremo.
Lahko vzamem...
Lahko vzamem pisalni stroj s sabo?
Da, gospod.
Najlepša hvala.
- Je to spominek?
- Ne, gospod.
Vzemite si čas.
Glejte svetlo plat, desetnik.
Na primer, tega vam ni treba nositi.
- To boste rabili.
- Razumem. To ja, tega ne.
Hej!
Hočeš, da ti raztreščim glavo?
Da se me ne pipneš več.
Ajd nazaj v vrsto.
Hotel sem samo vprašati, od kod si.
- Caparzo, ne?
- Daj, crkni, desetnik.
- Ja.
- Vsakič, ko pozdraviš stotnika,
postane tarča za Nemce.
Ne delaj tega.
Še posebej, ko sem jaz zraven.
Capisci?
- Capisco.
- Desetnik, kaj piše v tvoji knjigi?
- Pazi na puško.
- Oprosti.
Piše o bratstvu, ki se razvije
med vojaki v vojni.
Bratstvo?
Kaj pa ti veš o bratstvu?
Si ga slišal, Fish?
Daj, vprašaj stotnika, od kod je.
Vprašaj stotnika.
Vse ti bo povedal o sebi.
Mi lahko razložite ta račun?
V čem je finta, da nas osem
riskira življenje za enega?
20 stopinj.
Bi kdo odgovoril?
Reiben, pomisli
na reveževo mamo.
Ej, dohtar, jaz imam tudi mamo.
Ti imaš mamo,
vodnik ima mamo.
Menda ima celo stotnik mamo.
No, stotnik ne, ampak mi vsi.
Naj ne sprašujejo, kako,
streljajo naj in umro.
La-la-la...
Kaj to pomeni, desetnik?
Vsi naj umremo?
- Upham govori o dolžnosti vojakov.
- Da, gospod.
Vsi imamo svoje ukaze,
kar ima prednost pred mamami.
- Da, gospod. Hvala.
- Tudi, če je šla naloga v PM?
Še posebej, če je naloga v PM.
- Kaj je PM?
- To je nemško.
Nikoli slišal.
Gospod, o tej zadevi imam mnenje.
Delite ga z nami, na vsak način.
Z mojega stališča
gre pri tej odpravi za napačno
razporeditev dragocenih sredstev.
Nadaljujte.
Bog me je ustvaril kot
odličen instrument vojskovanja.
Reiben, poslušajte. Tako
se pritožuje. Nadaljujte, Jackson.
Če bi bil zdaj s to puško v radiju
do ene milje od Adolfa Hitlerja,
brez ovir v zračni liniji,
bi vsi lahko spakirali za domov.
Konec vojne.
Bravo, bučman.
Kaj pa vi, stotnik?
Se ne pritožujete?
Vam ne. Stotnik sem.
Tu obstaja hierarhija.
Pritožbe grejo vedno gor.
Vi se pritožujete meni, jaz svojim
nadrejenim in tako naprej.
Pred vami se ne pritožujem.
Rangerji morate to že vedeti.
Ne zamerite, ampak recimo,
da bi bil jaz major.
Kaj bi mi rekli?
Rekel bi:
""To je odlična naloga, gospod,""
""z izredno primernim ciljem,
vredna mojega truda, gospod.""
""Še več: iskreno mi je žal
za mater vojaka Jamesa Ryana,""
""zato sem pripravljen tvegati naša
življenja, še posebej vaše, Reiben,""
""da bi ji olajšal trpljenje.""
- Dober je.
- Najboljši.
- Grom!
- Strela!
Upham, tam.
Reiben, vi štirje pojdite.
Gremo, gremo!
Balzam za naše oči.
- Vodnik Hill, naša zamenjava.
- Koliko vas je?
Osem.
Nismo vaša zamenjava. Žal.
- Kako to?
- Iščemo vojaka Ryana.
- Koga?
- Ryana? Zakaj?
- Je tu?
- Mogoče na drugi strani mesta.
Ločeni smo.
Nemci so nas razklali.
Točno po sredini.
Kako se že piše?
Ryan. James Ryan.
Bil je v 101 . padalski.
- Goldman, pokličite kurirja.
- Kurir!
Pridite.
Jonesy, umaknite se!
Ustavili smo se,
ker so streljali z vzhoda.
Nemci že ves dan pošiljajo
okrepitve dvema polkoma.
Že tričetrt ure je tiho.
Nemci zdaj streljajo proti zahodu.
- Kdo govori po zvočniku?
- Dagwood Dusseldorf.
Naš prijazni
častnik za moralno spodbudo.
""Kip svobode je kaput.""
Jejhatana.
Moj rabin je obrezal
tvojega očeta, ti gnida!
Kritje!
Zdaj!
- Zverine sadistične!
- Glavo dol.
Nismo povezani.
Kurirje bodo ciljali.
Zakaj jih tako streljajo?
Dokler še diha, nosi sporočilo.
Mi bi naredili isto.
- Ne, pa ne bi!
- Wade! Pripravite jih na pot.
Boyd!
Sporočite stotniku
Hamillu, da prihajamo.
Kakšen je sicer Neuville?
V sosednji ulici so
dvonadstropne stavbe, veliko oken.
Velik trg je z dobrim kritjem.
Pokažite mi.
Vodnik, počakajte.
Da, gospod.
Izogibajte se ognju,
držite se stavb.
Ovinek na levo.
Dva vaša, dva moja.
Hastings, Goldman! Sem!
- Reiben, Caparzo.
- Še kar blokirajo radio.
Preteki levo-desno.
Na tesno bo šlo.
Pripravite se na boj od blizu.
Pojdite!
Upham!
Ostanite pri vodniku Horvathu.
Ostani tu! Držal se me bo
kot rit hlač, stotnik.
Na koncu ulice je vhod na trg.
Dobro.
Reiben, od kod je stotnik?
- Če uganeš, dobiš nagrado.
- Nazadnje je bila 300 $.
Četa zbira denar.
Pet dolarjev, pa sodeluješ.
Za vogalom.
Kritje je do vhoda na trg.
Gotovo kdo ve, od kod je.
Skupaj sva že od Casserena.
Sanja se mi ne.
Gležnji me mučijo. Še malo,
pa bom rabil voziček.
Pa smo! Joj.
Ta gleženj je kot od stare mame.
Kot od stare...
Bože mili.
Reiben. Potem ne veš niti,
kje je hodil v šolo?
Stotnik ni hodil v šolo. Sestavili
so ga po delih iz mrtvih vojakov.
Jaz točno vem, od kod je
in kakšno službo je imel,
ker sem pozoren na podrobnosti.
Hej, Upham!
Ne vidiš, kako ti naklada?
- Zdaj.
- Grom!
Grom, sicer streljamo!
Mellish, Caparzo, sem!
Reci jim, naj se pokažejo.
Vprašaj jih, kje so Nemci.
- Kaj pravi?
- Nekaj o otrocih.
- Froci?
- Hoče, da jih vzamemo.
Ne, nobenih otrok.
Ne moremo vzeti otrok!
Ne, ne!
- Mislita, da bodo varni.
- Z nami že ne!
Si zmešan?
Poslušaj stotnika!
Mislita, da bodo varni.
Nikjer ni varno.
Caparzo! Daj jo nazaj!
- Caparzo! Dajte punčko nazaj!
- Je že v redu.
Caparzo, dajte otroka nazaj!
Upham, kako se reče ""je že v redu""?
Spominja me na nečakinjo.
Takoj jo dajte nazaj!
Vsaj v sosednje mesto
jo odpeljimo.
Nismo zato tukaj!
Svoje ukaze imamo!
Vodnik, vzemite smrkljo!
Kritje!
Ne!
Pizda!
Od kod so se vzeli?
Bil je na tleh,
preden smo slišali strel.
Jaz bi se tja postavil.
- Nisem videl.
- 450 metrov, mogoče malo manj.
Ne hodite ven, fantje.
Ta ostrostrelec je nadarjen!
Dal te bom nazaj k mamici
in očiju. Ne jokaj, no.
Carpy!
- Stotnik!
- Držite se, Caparzo.
Pomagajte mi vstati.
Sam lahko hodim.
Caparzo, pri miru bodi!
Popravek 2. Veter z leve.
Fish!
Stotnik, ga vidite?
Kako je z njim?
Wade, ostanite tam.
Kam ga je ustrelil, stotnik?
- Ga vidite?
- Ostanite tam!
Boš ostal tukaj!
Pa kaj ti je? Bom jaz zate
skrbel, če te zadene?
Fish, pridi sem!
Carpy, daj glavo dol!
Daj, prosim, glavo dol!
Moj Bog, vate zaupam.
Naj ne bom osramočen. Naj ne
ukajo *** menoj moji sovražniki.
Prepiši ga.
Prepiši ga in ga pošlji.
Sam ga boš poslal.
Daj glavo dol!
- Okrvavljeno je.
- Vidim ga.
Za mojega očeta je.
Okrvavljeno je, Fish.
Imamo ga. Ostanite tam.
- Je hudo?
- V prsni koš, mogoče v pljuča.
Pripeljite top 30 mm!
- Poročaj!
- Zgoraj čisto!
Spodaj čisto!
Zato ne moremo jemati otrok.
Vodnik Horvath,
preglejte strelivo.
Upham, čutare. Napolnite jih.
Vodnik Hill.
Zberite može. Zvrstili se bomo
na SZ vogalu trga.
- Jackson!
- Tukaj.
Mellish. Preglejte stolp
in hitro nazaj. Takoj, gremo!
Jebeš Ryana.
- Grom!
- Strela! Pridite!
Iščemo stotnika Hamilla.
- Tam čez, prek trga.
- Prek trga.
Previdno.
Pozor na ostrostrelce.
Sedite.
Jimmy T. Pripelji stotnika Hamilla.
- Kaj? Je tam?
- Kako naj vem? Pojdi pogledat!
Hvala, cepec.
Prav. Malo se odpočijte tukaj.
Da spravim tega
prokletega ježa iz škornja.
- Odložite orožje!
- Spustite orožje!
- Streljal bom!
- Spustite!
Odložite!
Zgoraj čisto!
Sranje!
Zgoraj čisto!
Spodaj čisto!
- Dovolj, da se postaraš.
- Upajmo.
- Hamill, 101 . pathfinderji.
- Miller, 2. rangerji.
Hvala.
Iščemo Jamesa Ryana.
V vaši skupini je.
Ste ga mogoče prestregli?
- Kakšna je bila pot?
- Slikovita. Veliko streliva je šlo.
In en vojak.
Poročnik! Premestite bazuko
na desno stran ceste.
In pripeljite Ryana!
Ryan!
Pridi sem! Ryan!
Naš fant gre.
Sem ti rekel, da je kreten.
Vojak Ryan. Klicali ste me.
Stotnik Miller iz 2. rangerjev
bi rad govoril z vami.
Z mano.
Prav. Pokleknite.
Žal imam za vas slabo novico.
Tega se ne da
povedati na lahek način.
Zato bom direkten.
Vaši bratje so mrtvi.
Ukazali so nam,
naj vas pridemo iskat,
ker greste domov.
O, Bog! Moji bratje so mrtvi.
Obljubil sem, da jih peljem
lovit ribe, ko se vrnem.
Moje sožalje, James.
Res mi je žal.
- Kako so umrli?
- Padli so v boju.
Nemogoče.
Moji bratje so še v osnovni šoli.
- Vi ste James Ryan?
- Ja.
James Francis Ryan iz Iowe?
James Frederick Ryan iz Minnesote.
- So potem živi?
- Ja, nič jim ni.
- Ste sigurni?
- Drugega Ryana iščemo.
Samo pomota je bila.
Kako veste? Kaj pa,
če je pomota to,
da so njegovi bratje živi...
- Poročnik.
- Se opravičujem.
Pravkar sem jim poslal pismo.
Domov moram.
Takoj moram domov.
Domov hočem.
Kje pa je naš Ryan?
Ne vem.
Kakšen stik imate s poveljujočim?
V kateri enoti je Ryan?
- Četa Baker, 506.
- Tisti z zlomljeno nogo je tudi 506.
- Mislim, da v Charlie.
- Ti misliš?
Ryan? Ne poznam... Au!
- Kje naj bi pristali?
- V Viervillu.
V Viervillu?
Kako ste se znašli tukaj?
Kaj pa vem.
Letalo so obstreljevali.
Pilot se je izogibal
ognju v vseh smereh.
Med padanjem so streljali.
Zoprno je bilo. Pristal sem tu.
Nikogar iz svoje skupine
nisem videl.
Je kdo iz čete Baker
govoril o doskočnem mestu?
Ne, ampak imeli smo
isto zbirno točko.
Pokažite.
Moji so izmučeni. Počakali bomo
do teme, potem pa bomo šli.
Ali tu še kaj stoji,
na primer kak hotel?
S svežimi rjuhami,
blazinami in postrežbo?
- Kaj pa lepa, udobna cerkev?
- Vzamemo.
Ste kaj slišali? Kako gre?
Zavarovali smo mostišče, ampak
Montyju se še nič ne mudi v Caen.
- Čakati moramo nanj.
- Ta človek je precenjen.
- Se strinjam.
- Caen rabimo za Saint-Lo.
- St-Lo rabimo za Valognes.
- ln Valognes za Cherbourg.
- Po Cherbourgu pride Pariz.
- ln po Parizu Berlin.
Potem pa na ladjo in domov.
Vi bi mi tudi prav prišli,
ampak razumem, kaj delate.
- Razumete?
- Ja. Tudi sam imam brate.
- Aha.
- Srečno.
- Hvala.
- Ne, resno mislim.
Najdite ga. Spravite ga domov.
Kaj je z vašo roko?
Ne vem.
Začelo se je v Portsmouthu
pri vkrcanju.
- Pride in gre.
- Najti si morate novo službo.
Zgleda, da vam ta ne paše več.
Kaj je?
- Kaj?
- Nič.
Kako je bilo ime
tistemu fantu v Anziu?
Tistemu, ki je hodil po rokah
pa pel tisto pesem
o človeku na trapezu?
- Vecchio.
- Vecchio!
Ja, Vecchio.
Ta je bil štosen.
Vsem se je polulal na jakne
v obliki črke V. V kot Vecchio.
- V kot znak zmage.
- Vecchio.
- Majhen je bil.
- Ja, pravi pritlikavec.
Kako je sploh
prišel med rangerje?
Ko je hodil po rokah,
jo je fasal v nogo.
Hitreje je hodil po rokah.
Hitreje je tekel po rokah.
Vecchio. Ja.
Caparzo.
Ko se zgodi, da enega
od tvojih vojakov ubijejo,
si dopoveduješ,
da se je to zgodilo,
da bi lahko rešil življenje
dvema, trem ali desetim drugim.
Mogoče stotim.
Veš, koliko jih je umrlo pod mano?
- Koliko?
- 94.
Ampak to pomeni, da sem rešil
življenje desetkrat tolikim. Ni res?
Mogoče celo dvajsetkrat?
Dvajsetkrat tolikim?
To je tako enostavno.
Tako racionaliziraš,
da si se odločal
med nalogo in vojaki.
Samo da je tokrat
naša naloga vojak.
Ta Ryan naj bo vsaj tega vreden.
Naj gre domov
in pozdravi kakšno bolezen
ali pa izumi dlje gorečo žarnico
ali kaj takega.
V resnici ne bi zamenjal deset Ryanov
za enega Vecchia ali Caparza.
Amen.
- Glej, spet se začenja.
- Gospod.
Je vse v redu?
Čez dve uri gremo.
Raje se malo naspite.
- Ne vem, kako mu to uspe.
- Kaj?
Da tako zaspi. Poglej ga.
Takoj zadrnjoha,
samo da se uleže.
- Čista vest.
- Kaj to pomeni?
Bog je na naši strani,
kdo je na njihovi?
Če je Bog za nas,
kdo je zoper nas?
Kaj pa sem jaz rekel?
Finta je v tem, da zaspiš,
če poskušaš ostati buden.
Kako to, Wade?
Ko je bila moja mama stažistka,
je delala cele noči
in spala cele dneve.
Pogovarjala sva se samo,
ko je prišla domov.
Zato sem poskušal v postelji
ostati buden, pa nikoli ni šlo.
Bolj ko sem se trudil,
prej sem zaspal.
To pri nas ne bi šlo.
Mama bi prišla domov,
me stresla in klepetala do jutra.
Nikoli ji ni bilo odveč govoriti.
Verjetno je bil to edini način,
da sploh kaj sama pove.
Hecno je to,
da je včasih prej prišla domov,
jaz pa sem se delal, da spim.
- Tvoja mama?
- Ja.
Stala je na pragu in me gledala,
jaz pa sem trdno mižal.
Vedel sem, da me hoče samo
vprašati, kako sem preživel dan.
Da je prišla prej domov,
samo da bi govorila z mano.
Jaz pa se nisem premaknil.
Še kar sem se delal, da spim.
Ne vem, zakaj sem to počel.
Nimamo veliko časa.
Utihnite in zaspite.
Stotnik?
Gospod?
Desetnik.
Kako ste?
Je vse v redu z vami?
Ja, mislim,
da je vse to dobro zame.
A tako. Kako to?
Vojna izostri čute,
ustvari dejavno voljo,
izpopolni telesno zgradbo,
može v odločilnih trenutkih
tako nenadno zbliža,
da se človek meri s človekom.
Tako je Emerson pač
iskal svetlo plat stvari.
- Emersona poznate?
- Nekaj malega.
Od kod ste torej, stotnik?
Kaj ste delali pred vojno?
Koliko ste že nabrali?
Mislim, da okrog 300.
Ko se nabere 500, vam bom
povedal in bova razdelila denar.
Kaj pravite?
Če tako mislite,
čutim, da imam dolžnost,
da vam predlagam:
počakajva, da se nabere 1000.
Kaj, če bova prej mrtva?
- 500?
- Ja, 500 bi bilo v redu.
Da, gospod.
- Naspite se, desetnik.
- Da, gospod.
Kdo ima sulfamid?
Bolničar, moj kolega krvavi.
Prevezo rabi.
- Wade.
- Da, gospod.
Pomagajte mu.
Držite se, fantje.
Kmalu bo konec.
Kako nama gre?
Že v redu. Vse bo v redu.
Zdravnik je prišel.
Nič ne skrbite. 29. pehotna
prihaja. Kmalu bo tukaj.
Ima kdo plazmo?
Hej, stotnik!
- Mi poveste podrobnosti?
- Ja. Poročnik DeWindt.
99. transportna bo pripeljala
300. in 307. pehotno.
- Ta je bila moja. Bil sem pilot.
- Vojak!
22 mrtvih.
Jaz pa sem jo odnesel
brez praske.
Kdo so to?
Prišli smo z vojaki, ki so šli že
prvo noč dalje. Ne vem, kje so.
Medtem pa prihajajo drugi.
Po eden, dva, šest hkrati.
Vsake toliko si kak častnik
iz njih sestavi enoto
in grejo delat težave.
Iščemo vojaka Ryana,
četa Baker, 506. od 101 .
Veliko jih pride in gre.
Upham! Preglejte ta oddelek,
če je Ryan v njem.
Da, gospod.
Reiben. Povohaj to nogo.
Ugotovi, če že zaudarja.
Kaj?
- Roke *** glavo!
- Jude.
- Juden.
- Korakajte!
Juden.
Jaz sem Jude, vidiš?
Juden.
Nisem ga mogel izvleči.
Rabim vitel.
Ja.
- Zvezde.
- Ja.
Brigadir general Amend.
Namestnik poveljnika, 101 .
Neki pametnjakovič se je spomnil
privariti jeklene plošče na tla,
da bi zavaroval generala,
ampak so mi povedali
šele tik pred vzletom.
Kot bi pilotiral tovorni vlak.
Huda preobremenitev.
Krmarjenje je šlo k hudiču.
Skoraj bi si zlomil roke,
ko sem nas držal naravnost.
Ko smo jih spustili,
sem močno potegnil gor.
Poskušal sem nas dvigniti,
da ne bi pikirali.
Ampak smo padli kot meteor.
Končali smo tukaj.
Drugi so se nekako izvlekli.
Ampak mi smo bili prekleto težki.
Trava je bila mokra.
Šli smo po pobočju navzdol.
22 jih je umrlo.
- Vse to za generala?
- Za enega človeka.
- Tega je zadnje čase precej.
- V PM.
- V PM.
- V PM.
- V PM.
- To imate pa prav.
Pogledal sem v nemški slovar.
PM ni notri.
Upham! Zunaj so še padalci.
Pojdite pogledat, če je kdo Ryan.
Boste pogledali še te?
Matrikule.
Ne vem, koliko. Preveč.
Veliko trupel sem že pokril.
- Jackson. Preglejte jih.
- Da, gospod.
Pomagal bom.
- Misliš, da je klinc notri?
- Če je, ga bom našel.
- Ta usrane...
- Grem stavit, da je živ.
- 10 $, da ga bom prvi zagrabil.
- Poglejmo, kaj imamo.
- Nimata šans.
- Misliš, da je tukaj?
- Kar iščita.
- Prav.
Gary lanico, Ben Rubino,
Mike Cesario... Sami makaronarji.
- To ni pravo ime.
- Mali Pipi. Tvoj prijatelj.
Tega klinca moramo najti.
Kje je ta kurba?
Ne mešaj jih.
Daj jih na svoj kup!
Kako naj vem, koga smo že?
Daj, zaveži, Reiben.
- Bodimo prijazni.
- Smo nasajeni, a?
- Zadetek v črno.
- Kaj praviš?
- Ryan.
- Ryan?
- Poglej to, Mellish.
- Ti si pa res genij.
Piše ""Rienne"". To je francosko.
Veš, kaj to pomeni?
- Pomeni ""nič"".
- Kaj je več od trisa?
- Jaz dobivam same Newyorčane.
- Vedno se pritožuješ.
- Rabite pomoč?
- Jaz imam ful.
Jaz zmagam. Fleš.
V karte si mi gledal. Goljufaš.
Tip je neverjeten.
Znaš brati ta drek?
- Poglej tega reveža.
- Niso zaščita pred kroglami, a?
Pa že ne.
- Kaj imaš pa ti v glavi?
- Toliko, kot imaš ti med nogami.
- To mu je treba priznati.
- Dobra, Jackson.
- lmam tris.
- Kaj pa počnete?
Cela padalska vas gleda.
To niso žetoni za poker.
- Že prav, že prav.
- Dajte jih nazaj.
Ni ga tukaj.
Naj se kar razdelimo v skupine?
Tavamo po gozdu in ga kličemo?
Prej ali slej nas bo slišal.
Ryan!
To bo malo težje, stotnik.
Mogoče so ga videli domačini.
Ex cusez-moi, parlez-vous...
James Ryan? Merci beaucoup.
Ryan! Kdo pozna Ryana
iz 101 . padalske? Poznate Ryana?
Vojak James Ryan iz lowe?
Kdo pozna Ryana?
- James Ryan!
- Hej, Joe!
Se ne druži Michaelson
z nekim Ryanom iz čete C?
- Ja, mislim, da.
- Ga lahko pripelješ?
- Poznate Ryana?
- Bolj naglas...
Bolj naglas morate govoriti!
Slabo slišim!
Granata mi je
eksplodirala ob ušesu.
- Že dobro. Poznate vojaka Ryana?
- Koga?
- Vojaka Ryana? Jamesa Ryana?
- Jimmyja Ryana?
Ime mu je James Francis Ryan.
Ne, ne. James Francis Ryan.
Dajte mi svinčnik in kos papirja.
Hitro, svinčnik!
Tu je en majhen.
Napišite:
""James Francis Ryan? lowa?""
""Ali ga poznate?""
Preberite. Glejte dol.
- Ja, seveda ga poznam.
- Ali ve, kje je?
Ja, zgrešili smo
doskočno mesto za 30 km
in pristali v nekem Bumvillu
ali nekaj takega.
Skupaj z njim smo šli
proti zbirni točki.
Srečali smo polkovnika,
ki je nabiral vojake za v Ramelle.
- Ramelle.
- Pazit most.
- Takrat sem ga zadnjič videl.
- Krasno. Hvala!
- Napišite ""hvala"". Preberite.
- Ni za kaj!
Za mano.
Hvala, poročnik.
Ramelle.
Mi smo tu. Ramelle
je na reki Meredet, tukaj.
Jugozahodno od nas.
Veste kaj o tem mostu?
Ja. Cilj je bil ves čas Cherbourg.
Rommel ve, da ne moremo do Pariza,
dokler ne zavzamemo pristanišča.
Zato bo hotel tanke na vsak način
spraviti čez reko Meredet.
Tako lahko napade naše z boka,
ko bodo šli proti Cherbourgu.
Zato je vsaka vas z mostom
ob tej reki zlata vredna.
Gremo.
Stotnik.
Kaj za vraga pa je to?
Radarska postaja.
Gotovo ne dela.
Kaže, da je nekaj tam
v bunkerju iz vreč peska.
- Vidite?
- Ja, meni se tudi zdi.
- Kaj je?
- Mitraljez, verjetno MG-42.
- So jih s tem ubili?
- Mogoče je Ryan med njimi.
Ne, oznake imajo od 82.
Nimate te sreče.
Ne vem, kako hitri ste, ampak
če potihem smuknemo mimo,
švabi sploh ne bojo vedeli,
da smo bili kdaj tu.
Stotnik, kaj, če bi šli
preprosto naokrog?
Slišal sem vas.
Ampak ne moremo.
Strinjam se z Reibenom.
Pustili smo jim 88-ke.
Za letalce. Oni ne bojo zapravljali
streliva za en mitraljez.
Stotnik.
Lahko jih obidemo
in kljub temu izpolnimo nalogo.
Si to želite, Mellish?
Jih pustiti, da bojo napadli druge?
Nisem tega rekel. Pravim, da je
to nepotrebno tveganje za naš cilj.
Naš cilj je zmagati v vojni.
Oprostite, ampak
glede tega imam slab občutek.
Kdaj ste imeli sploh
nazadnje dober občutek?
Trije jurišniki
s pritegnjenim ognjem.
Mellish. Vi na desno,
jaz grem po sredini.
Kdo gre na levo?
Kdo gre na levo?
Bom šel jaz.
- Jaz grem levo.
- Prav.
Upham, zamenjajta se z Jacksonom.
Ostanite zadaj.
Potiskamo naprej, dokler
mu ne bo zmanjkalo nabojev.
Potem ga bomo lahko zadeli.
- Kaj, če bi šel jaz po sredini?
- Ne tečete dovolj hitro.
- Kaj, če bi šel jaz na levo?
- Kaj, če bi že utihnil?
Reiben, izhodiščna linija.
Nabojniki in naboji na dosegu.
Dodatne granate za bombaše.
- Hrib je čist. Štirje mrtvi!
- Upham!
Prinesite opremo! Rabimo
vodo in dodatne povoje!
Vzemite morfij iz prve pomoči!
- Kurbin sin!
- Dajte mu sulfamid.
Dvignite mi noge.
- Stresite sulfamid.
- Poslušaj me.
Vse bo v redu, dohtar.
Wade, dober si.
V bolnico greš.
- Še sulfamid.
- Dvignite mi noge.
- Dvignite mi noge.
- Imam jih.
Vse bo v redu.
Upham, daj mi čutaro!
- Spravili te bomo stran.
- Pritisni na rano.
- So me ustrelili? Kako zgleda?
- Daj mu morfij.
- Kako zgleda?
- Vse bo v redu.
Tu je morfij.
So me v hrbtenico?
- Je že v redu.
- So me v hrbtenico?
- Dvignimo ga.
- Počasi.
- Daj kompresijo.
- Počasi.
Je že v redu, dohtar.
Vse je v redu.
Wade, izstopno rano imaš.
V križu.
- Kako velika je luknja?
- Kot želod.
- Dobro je.
- Daj ga nazaj.
Daj kompresijo.
Daj kompresijo.
Daj kompresijo!
Še dajaj kompresijo.
Ali kaj krvavi huje kot drugje?
Ja, tukaj.
Ali veš, kaj je to? Tukaj.
- Dal ti bom roko gor.
- Tam ti dajemo kompresijo.
Tukaj.
O, Bog! Jetra!
V jetra so me!
Povej, kako naj ti pomagamo.
Kaj naj naredimo?
Povej nam.
Prav bi mi prišlo
še malo morfija.
Še morfija.
Prav.
- Kaj?
- Dajte mu ga.
Dajte mu ga.
- Nočem umreti!
- Prihaja morfij, Wade.
Daj mu še eno.
Mama...
Mama.
Hočem domov,
hočem domov.
Mama, mama...
Mama, mama...
Reiben, drži ga!
Ti govno!
Ne še!
Najprej naj pokrije Wadeovo
truplo in ga pripravi za pokop.
lsto za padalce spodaj.
Slecite ga, preglejte ga.
Vprašaj tega usraneta,
če je ubil Wadea!
- Je pomembno?
- Je!
Nehaj s to svinjsko švabščino.
Jackson, so vas zadeli?
Samo kožo je posnelo.
Umijte rano in jo povijte.
Pojdite stražit z vodnikom.
- Prosi nas, naj ne streljamo.
- Me ne zanima, Upham.
Gospod, jih boste pustili,
da ga ubijejo?
- To ni prav, gospod.
- Lahko mu pomagate pri truplih.
Kaj se dogaja?
Amerika.
Rad imam Amerika.
Parnik Willie. Tu-tu!
- Parnik Willie.
- Parnik Willie. Amerika.
- Pravi, da še ni končal.
- To si ti misliš. Gremo.
Prosim! Rad imam Ameriko!
Gala dama! Mala malca!
Pejd se solit!
Mačka snedla jezik! Ti si kampeljc!
Betty Boop! Kakšna mačka.
Betty Grable. Dobre noge.
l say can you see
l say can you see
l say...
Jebeš Hitlerja.
Jebeš Hitlerja!
Pravi, da mu je žal za Wadea.
Pravi, da mu je žal.
Stotnik!
Stotnik, to ni prav.
To veste.
Ujetnik je. Predal se je.
Predal se je, gospod!
Recite mu...
naj naredi 1000 korakov v to smer.
Potem lahko sname prevezo.
Preda naj se
prvi zavezniški patrulji.
Se hecate? Spustili ga bomo?
Vojni ujetnik je.
Ne moremo ga vzeti s sabo.
Naši ga bojo pobrali,
prej ali slej.
Lucky Strikes.
Take me out to the ball game...
Če ga ne bojo prej pobrali njegovi
in ga spet spravili v obtok.
- Stotnik, spustili ste sovražnika.
- To je eno sranje.
- To imate pa prav.
- Sranje? To je sranje?
Ustreliti ujetnika je proti pravilom!
Pravila so odkorakala
skupaj s tvojim prijateljčkom.
Ampak to je bilo lepo od nas,
ne, stotnik?
Vzemite opremo. Gremo.
Slišal si ga. Poberi opremo.
- Stotnik ti je nekaj ukazal.
- Ja.
Tako kot je pametno ukazal
zavzeti ta mitraljez.
Predrzen si!
To je bil hudirjevo težek napad,
pa nič hudega,
samo eden od nas je mrtev.
Upam, da bo Ryanova mama
srečna, ker je njen Jimmy
pomembnejši od dveh naših fantov!
Sploh ga pa še nismo našli!
Tace stran.
Reiben, vstani.
Vzemi opremo.
Postavi se v vrsto.
Ne štejte me več v to odpravo.
Hej!
Ne boš kar pustil stotnika.
- Reiben, nazaj v vrsto!
- Ne.
Rajši grem v dosmrtni vojaški zapor.
- Ne bom te dvakrat prosil.
- Stotnik!
- To je sranje.
- V vrsto!
- Ubil me boš zaradi Ryana?
- Ker te ne maram.
Če hoče iti, ga pusti!
Boste to dovolili?
Stotnik? Vidite, kaj se dogaja?
Stotnik. Gospod. Ryan je mrtev.
- Sranje!
- Tukaj imamo krizo.
Šesti čut imam. V kosteh čutim.
Švaba nismo ubili.
Zdaj boš pa mene.
- Boljši je od tebe.
- Pa daj, vodnik!
- Ustreli me v nogo...
- Ustrelil te bom v gobec!
Pa daj!
Ti pa res ne znaš utihniti.
- Stotnik, prosim!
- Koliko ste že nabrali zame?
- Ti pezde usran!
- Še zmeraj čakam, vodnik.
Koliko denarja
ste že zbrali zame?
Koliko imate?
Kaj? 300 dolarjev, nekaj takega?
Učitelj sem v šoli.
Učim angleški pisni sestavek
v mestecu Addley v Pensilvaniji.
Zadnjih 11 let učim na gimnaziji
Thomasa Alve Edisona.
Spomladi sem bil trener
baseballskega moštva.
Naj me strela.
Ko doma ljudem povem,
kakšno službo imam,
si mislijo: ""Kaj pa drugega.""
Tukaj pa je...
velika... velika skrivnost.
Menda sem se malo spremenil.
Včasih se vprašam,
če sem se spremenil preveč,
da bi me žena še prepoznala,
ko se bom nekoč vrnil k njej.
Kako ji bom sploh lahko...
pripovedoval o dneh,
kot je bil današnji.
Ryan...
Nič ne vem o tem Ryanu.
Sploh me ne briga.
Nič mi ne pomeni, samo ime je.
Če pa ga najdemo v Ramellu,
da bo šel lahko domov -
če si s tem prislužim
vrnitev k svoji ženi,
potem je to moja naloga.
Hočete iti?
Se hočete boriti v vojni?
Prav.
Prav, ne bom vas zadrževal.
Še vse papirje bom podpisal.
Vem pa, da se vsakič, ko koga
ubijem, počutim dlje od doma.
...spomini na pretekle dni.
Osamljenemu se mi rogaš
s spomini, ki nikoli ne zamro.
Tukaj sedim, v obupu slabim.
Najotožnejši sem jaz.
Zdaj bivam potrt,
strmim predse strt,
vem, da kmalu bom...
Oklepnik! Kritje!
Kdo strelja?
Kdo strelja?
Pripravljeni, gremo!
Na levi bok!
Prepričajte se, da so mrtvi.
101.! Tukaj smo!
To je bil izvidnik 2. SS.
Pričakovali smo ga.
To je bilo to.
Stotnik Miller,
četa C, 2. rangerji.
Desetnik Henderson,
četa E, 501 .
- Ryan, prva od 506.
- Toynbee, tretja od 506.
- James Francis Ryan?
- Ja, kako ste vedeli?
- Zgleda, da so vas dobro obdelali.
- Ja. Akcija majhne enote.
Prišli so s 88-kami in nas stolkli.
Če ste vi naša zamenjava,
se bom pritožil.
Vam ne bi zameril.
Kdo je vaš poveljujoči?
Bil bi stotnik Jennings.
Trenutno pa ima
najvišji čin desetnik.
Kaj pa vi počnete?
Po njega smo prišli. Ryana.
Pome, gospod?
James Francis Ryan iz lowe?
Tako je. Iz Peytona v Iowi.
Za kaj gre?
Vaši bratje so umrli v boju.
Kateri?
Vsi.
Resno?
Ja, žal.
Če si želite vzeti čas...
Če bi se radi kam umaknili...
- Kaj se dogaja?
- Ryan je izgubil brate.
- Katerega?
- Vse.
Ste samo zato prišli,
da mi poveste?
Domov greste.
Naročili so nam,
naj vas pripeljemo nazaj.
Da me pripeljete nazaj?
Desetnik, nočem vas še bolj
prikrajšati, ampak to je ukaz.
Ali veste, kdaj pride
vaša zamenjava?
Nič ne vemo o tem,
kar se dogaja južno od nas.
Moja dolžnost je,
da ostanem na mestu.
Razumem, ampak
ta ukaz stvar spremeni.
Ne strinjam se, gospod.
Poveljnik generalštaba
ameriške vojske vam ukazuje.
Ta most moramo čuvati
za vsako ceno.
Naša letala so uničila
že vse mostove na reki,
razen dveh:
v Valognesu in tukaj.
Če ga pustimo Nemcem,
smo poraženi.
Če vaša skupina hoče ostati, prav.
Ampak vaša naloga je končana.
Vsaj okrepitve naj počakam.
Tri minute imate, da se pripravite.
- Kaj pa oni? Saj ni nikogar...
- Hej, bizgec!
Dva od nas sta že umrla,
ko smo te iskali.
- Res?
- Res.
- Kako jima je bilo ime?
- Irwin Wade in Adrian Caparzo.
Wade in... ?
Caparzo.
To ni prav.
To ni prav.
Zakaj si jaz zaslužim iti?
Zakaj ne kdo od njih?
Vsi smo se enako borili.
Naj to rečejo vaši mami,
ko ji bojo poslali
še eno ameriško zastavo?
Recite ji,
da ste me našli tukaj,
z edinimi brati,
ki so mi še ostali,
in da jih za nobeno ceno
nisem hotel zapustiti.
Mislim, da bo razumela.
Ne grem stran od mosta.
Kakšne ukaze imate?
Vodnik, pravkar smo prestopili
neko čudno mejo.
Naš svet se je prevesil
v nadrealizem.
Očitno. Ampak vprašanje ostaja.
Ne vem. Kaj ti misliš?
Boljše, da ne veš, kaj mislim.
Ne, Mike, hočem vedeti.
Na en način se strinjam z njim.
Kako si je to zaslužil?
Če hoče ostati, pa naj.
Pustimo ga, gremo domov.
Ja.
Po drugi strani pa mislim:
kaj, če po nekem čudežu ostanemo
in nam uspe, da se izvlečemo?
Potem se bomo nekoč
spominjali tega dogodka
in rekli, da je bilo
reševanje vojaka Ryana
tista ena dostojna stvar
sredi vsega tega bednega sranja.
Tako sem si mislil.
Kot ste rekli, stotnik.
Če to naredimo,
si vsi zaslužimo iti domov.
Kaj pa zdaj...
To je vse.
Dve strojnici kalibra .30,
17 granat, 11 min hawkins.
Dve bazuki,
ampak samo še 8 strelov.
ln različno ročno orožje.
Topniška granata
nam je uničila minomet .60.
Kot bi šli s fračo *** tanke.
- In s tanki bojo prišli.
- Kaj mislite?
Mislil sem, da bi jih preusmerili.
Moramo jih spraviti
na glavno cesto, med hiše,
kjer ruševine delajo ozko grlo.
- Jih onesposobimo?
- Če bo šlo.
lz tanka naredimo barikado.
Potem lahko napademo bok.
Če jih razbijemo.
Silovit napad,
potem se vrnemo k mostu.
Spodaj strojnica,
dva streljata od zgoraj.
Tako nekako. Jackson!
Pojdite v zvonik.
- Da, gospod.
- Dal vam bom družbo.
Za družbo bi mi prav prišla
kaliber .30 s 1000 naboji.
Parker, delo zate.
ldeja ni tako slaba,
ampak vse je odvisno od tega,
ali bomo ustavili tank.
Kako si to predstavljate?
Prav ima. Kot je omenil
že kolega padalec,
imamo samo nekaj frač.
Kako naj ustavimo tank,
če nam ga uspe zvabiti?
Dajte mu zajca, da ga bo lovil.
Lahko bi zadeli tank v gosenice.
S čim?
- Poskusimo s prilepno mino.
- Prilepno mino?
A si zmišljujete?
Ne, v priročniku je.
Kar poglejte, če hočete.
Priročnikov nam je zmanjkalo.
Bi nas poučili?
Saj imate razstrelivo?
TNT ali plastik?
Več kot preveč. Na mostu ga je
toliko, da bi se dvakrat razletel.
Malo ga žrtvujte.
Vzameš standardno vojaško
nogavico, jo natlačiš s plastikom
in narediš vžigalni mehanizem.
Vse prekriješ s strojno mastjo.
Zato se prilepi, ko jo vržeš.
Mina, ki se prilepi.
Prilepna mina.
Če kdo pozna boljši način,
so me sama ušesa.
Krasno. Še nogavicam
se moramo odpovedati.
Potegni.
lzberite cono delovanja.
Navzkrižni ogenj z zvonikom.
Od tu krijem tričetrt kroga.
- Počasi.
- Imam jo!
Tu so mine.
Če je to največ, kar zmoremo,
prednja strojnica ni
na tako slabem položaju.
Ta položaj tukaj...
To je naš Alamo.
Če nas potisnejo do sem,
zadnji razstreli most.
Most bo eksplodiral
30 sekund po vžigu,
zato naj vsi vejo, da mora zadnji
pohiteti, če hoče ostati živ.
Stotnik?
Kje bom jaz med vsem tem?
Ves čas manj kot meter stran
od mene. Konec debate.
Po strelivo grem. Pridi.
- Upham, poslušaj me.
- Ja.
- Me poslušaš?
- Ja.
Premikali se bomo
in umikali kot zmešani,
zato nam moraš hitro nositi
strelivo, sicer smo mrtvi.
- Razumeš?
- Hitro nositi.
- Si v redu?
- Ja.
Ko smo odpluli iz Anglije,
so nam dali cigarete,
jaz pa sem rekel:
""Hvala, ne kadim.""
- To ti je situacija, a?
- Neverjetno.
Ja. V pizdi materni smo.
Ane?
To imaš pa prav.
- PM.
- Bravo.
Au.
Ja, no...
To bo predstava.
Ja, v redu.
Brez panike.
PM.
Kdo to poje, gospod?
Edith Piaf.
Zakaj se tako razburja?
Ljubimec jo je zapustil, ampak še
vedno povsod vidi njegov obraz.
Dober razlog.
""Tudi življenje samo
samo predstavlja tebe.""
""Včasih sanjam,
da sem v tvojem objemu.""
- Kaj je tisto prej pela?
- Refren.
Refren.
""Šepetaš mi na uho.""
""ln govoriš reči,
ob katerih se mi zaprejo oči.""
""ln to je čudovito.""
- Torej, Upham...
- Ja?
Če sem čisto odkrit,
me na čuden način vzburjaš.
Čudovito.
To je res otožna pesem.
Na začetku pravi:
""Nekega dne si me zapustil,
in od takrat mi ni tolažbe.""
""Vidim te na nebu,
vidim te povsod na zemlji.""
Pri takih pesmih
me švabom ne bo treba ubiti.
Sam si bom prerezal zapestja.
Čuden tič si, Upham.
Oprosti. To je Edith, veš.
Veš, na kaj me spomni ta pesem?
Na to, kar mi je rekla
ga. Troubowitz, ko sem odhajal.
Kaj? ""Parklje stran""?
Ne. Nadzornikova žena je bila.
V našo trgovino je prišla pomerjat.
lma pa košarice okrog 105 E.
- E?
- Ogromne so.
Velike joškice.
Prepričal sem jo, da ima 95 D.
Bila sva v oblačilnici.
Poskuša se stlačiti v ojačani
steznik z razporki in s trakci
in s podporo za modrček.
Krasna je.
Kar kipi ven iz njega.
- Je tesno?
- Ne, lepa je.
Potem pa vidi, da mi je
stopil pokonci kot Kip svobode.
Pa reče: ""Richard, kar mirno.""
""Ko boš tam in boš kdaj
videl kaj, da te bo strah,""
""samo zapri oči in pomisli
na ta prizor. Razumeš?""
Rekel sem: ""Bom, gospa.""
Ste v redu, gospod?
Ja, samo po taktu tolčem.
Ste bili prej res učitelj?
- Ja.
- Jaz nikoli ne bi hotel biti.
Vem, kakšni smo bili z brati
do naših učiteljev. Hvala lepa!
Tisoč takih fantov sem že imel.
Ne morem videti
obrazov svojih bratov.
Trudim se, pa jih ne vidim.
Se vam je to že kdaj zgodilo?
Predstavljati si morate kontekst.
Kaj to pomeni?
Ne mislite samo na obraze,
ampak na nekaj določenega,
nekaj, kar ste počeli skupaj.
Vedno pomislim
na nekaj določenega doma.
Pomislim na visečo mrežo na vrtu,
na ženo, ki obrezuje vrtnice
v mojih starih delovnih rokavicah.
Eno noč sta me brata
sredi noči zbudila.
Rekla sta, da imata presenečenje.
Peljala sta me
pod streho v skednju.
Tam je bil
moj najstarejši brat Dan
z Alice Jardine!
Predstavljajte si punco,
ki je kot roža grdota,
zrasla na kupu gnoja!
Dan ji je slekel bluzo
in zdaj se trudi okrog modrca,
ko Sean naenkrat zavpije:
""Danny, mlad si še!
Ne delaj tega!""
Alice ga sliši,
zavrešči in poskoči
in beži, še vedno
z bluzo čez glavo.
Zaleti se v steno in omedli.
Dan gre ves besen *** nas,
istočasno pa mora zbuditi
Alice, ki je nezavestna.
Zato jo zgrabi za nogo in vleče,
hkrati pa z lopato maha Seanu!
Sean pravi: ""Kaj se spravljaš name?
Uslugo sem ti naredil!""
Dan se še bolj razjezi
in zamahne z lopato,
ki mu pade iz rok
in odleti v petrolejko.
Skoraj cel skedenj je pogorel
zaradi tega.
Naslednji dan je šel Dan
na osnovno urjenje.
To je bilo zadnjič,
da smo bili vsi skupaj.
Pred dvema letoma.
Joj.
Mi poveste o ženi
in tistih vrtnicah?
Ne. Ne, to hranim samo zase.
Sovražnik z vzhoda.
Vidi dva tigra, dva panzerja.
Pešaki. 50 in nekaj drobiža.
Razkropite se! Na položaje!
Reiben, na zajca.
- Upham, v kritje.
- Mellish, Henderson, na položaj.
Preglejte strelivo!
- Srečno, Reiben!
- Srečen sem se že rodil!
- Označevalni naboj.
- Ki kaže v obe smeri.
Preglej preprostor, pa bo šlo.
Upham, pohiti!
Desetnik Upham.
Tukaj ni strojnice kalibra .30.
Ti naboji so za g. Mellisha
ali g. Jacksona v zvoniku.
Upham! Jackson že ima,
nesi Mellishu!
Gora pešakov je.
Ne vem, če so zgrabili vabo.
lmaš še kaj?
Panzerji niso zgrabili vabe.
Pehota gre na levo.
Polgoseničar je šel mimo
z 20 vojaki.
Mellish, Henderson! Premik!
Zdaj! Prižgi jo!
Ti! Prižgi!
30 pešakov na desnem boku.
Poiščite zaklon, ustavite jih!
Premik!
Upham!
- Čisto!
- Dobro, gremo!
Švabi!
Desni bok!
Na tla, na tla!
Upham! Kaliber .30, hitro!
Najdite stotnika,
ta bok se bo vdal!
Obrača kupolo! Še se bojuje!
Ne! Ryan, na tla!
Ryan!
Ryan!
- Drži gobec.
- Dol z mene.
- Ste v redu?
- Dol!
Jaz sem tudi v redu. Hvala.
Napadite z obeh smeri!
Vrzite noter granato!
Granata!
20 mili!
Flak 20 mm. Uničite ga!
Težko orožje v kritju spodaj.
Brez streliva sem.
Obkolitev! Parker!
Tarče ob osmih, spodaj!
Bog mi daj moč.
Gremo! Premik!
Kritje! Upham, kritje!
Zmanjkalo mi je kalibra .30.
Slavljen bodi Gospod,
ki uči moje roke za boj
in moje prste za vojno.
Moja dobrota in moja trdnjava,
moja utrdba in moj osvoboditelj.
Moj ščit, h kateremu se zatekam.
Tukaj ga imaš.
Parker, stran!
Flak 20 nas bo fental.
- Moramo ga napasti z boka.
- Naj ga poskusim od zgoraj.
Upham!
Upham, Upham!
Upham, strelivo, jebemti!
- Zataknilo se je. Imaš naboje?
- Ne več.
Upham. Upham!
Reiben!
Reiben!
Zmanjkalo! Rabim nov pas
z naboji. Ga ima kdo?
Ti drekač!
Nehajva, nehajva!
Poslušaj! Nehaj! Ne!
Jebem ti mater!
Jebem ti...
- Zmanjkalo!
- Izstrelki .60...
- Uporabni so tudi brez cevi.
- Kako?
Udariš, aktiviraš,
dvigneš, vržeš!
Panzer schreck!
Gremo!
Gremo v Alamo!
Alamo! Alamo!
- Bomo mi. Umaknite se!
- Pridite takoj za nami!
Takoj, ko nam uspe.
Premik. Reiben!
Napolni!
Dobro, gremo!
- Most bomo vrgli v zrak!
- Dol z mosta!
Vodnik! Mike, si v redu?
Samo malo so me zrukali.
V kritje, razstrelili bomo most!
Pridite!
Tigri grejo čez most.
Stotnik, skrijte se!
Mike!
Mike!
Stotnik...
Stotnik, kaj počnete!
Pridite nazaj!
Upham!
Držite se, stotnik.
Bolničar!
Bolničar! Je kje bolničar?
To so lovci.
Model 5 1 . Mustangi.
Angeli, ki nam stojijo ob strani.
Kaj pravite?
James...
Zasluži si to.
Zasluži si.
Spoštovana ga. Ryan.
Z velikim veseljem
vam sporočam,
da gre vašemu sinu,
vojaku Jamesu Ryanu, dobro,
in je ta trenutek na poti domov
z evropskih bojišč.
S fronte poročajo,
da se je James izkazal v boju
ter hrabro in neomajno
vztrajal na bojišču,
tudi ko je že izvedel
za tragično izgubo vaše družine
v tej veliki vojni, s katero
želimo svet osvoboditi tiranije.
Z veseljem se pridružujem
vojnemu ministru,
vojakom Združenih držav
in hvaležnim državljanom
v želji, da bi z Jamesom
še dolgo, zdravo in srečno živeli.
Nič, niti varna vrnitev
ljubljenega sina,
ne more zadostiti vam ali
tisočem drugih ameriških družin,
ki so utrpele hude izgube
v tej tragični vojni.
Naj delim z vami besede,
ki so me hrabrile v dolgih nočeh
tveganja, izgube in bolečin.
Citiram:
""Molim, da bi Nebeški Oče""
""ublažil gorje vaše izgube
in vam pustil""
""le ljube spomine
na svoje drage in preminule""
""ter dostojanstveni ponos, ""
""ker ste položili tako veliko
žrtev na oltar svobode. ""
""Abraham Lincoln. ""
S spoštovanjem,
General George C. Marshall.
poveljnik generalštaba.
Moja družina je danes z mano.
Hoteli so priti zraven.
Nisem vedel, kaj bom čutil,
ko se bom vrnil sem.
Vsak dan razmišljam o tem,
kar ste mi rekli takrat na mostu.
Poskušal sem živeti
čim boljše življenje.
Upam, da je bilo to dovolj.
Upam, da sem si
vsaj v vaših očeh
zaslužil to, kar ste vi vsi
naredili zame.
James?
Stotnik John H. Miller.
- Reci, da sem živel dobro.
- Kaj?
Reci, da sem dober človek.
Res si.
John H. Miller, stotnik, 2. ranger
13. junij 1944